L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل اﻹعاشة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه اﻷمم المتحدة على النحو المتوخى في القاعدة ١٠٧-١٥ )أ( من النظام اﻹداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément au paragraphe a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément aux dispositions 207.16 a) et 203.9 f) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدتين 207/16 )أ( و 203/9 )و( من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي ينبغي، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 107/51 (أ) من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément aux dispositions 207.16 a) et 203.9 f) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدتين 207/16 )أ( و 203/9 )و( من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément au paragraphe a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ). |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément au paragraphe a) de la disposition 307.4. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ) من النظام الإداري للموظفين. |
L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. | UN | وفي هذه الحالات، يخفض بدل اﻹعاشة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه اﻷمم المتحدة على النحو المتوخى في القاعدة ١٠٧-٥١ )أ( من النظام اﻹداري للموظفين. |
1 200 dollars pour un aller simple, par avion, en classe économique et 2 000 dollars pour l'excédent de bagages non accompagnés, l'indemnité de subsistance en voyage et les faux frais au départ et à l'arrivée | UN | ٢٠٠ ١ دولار للسفر بالطائرة في اتجاه واحد بالدرجة السياحية و ٠٠٠ ٢ دولار لﻷمتعة الزائدة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر والمصاريف النثرية في محطات السفر |
17. Le montant indiqué représente huit voyages autorisés par mois entre New York et la zone de la mission, à raison de 7 000 dollars en moyenne par voyage, indemnité de subsistance en voyage comprise. | UN | ١٧ - يغطي هذا التقدير تكاليف ثمانية رحلات رسمية في الشهر بين نيويورك ومنطقة البعثة تقدر تكاليف كل منها بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار بما في ذلك بدل إقامة أثناء السفر. |
17. Le montant indiqué représente le coût de 12 autres voyages à effectuer entre New York et la zone de la mission pour des réunions de coordination et des consultations, à raison de 7 000 dollars par voyage en moyenne, y compris l'indemnité de subsistance en voyage (84 000 dollars). | UN | ١٧ - رصد اعتماد لتكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى لما يصل إلى ١٢ رحلة بين نيويورك ومنطقة البعثة، لحضور اجتماعات الاتصال والتشاور. بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة، بما في ذلك بدل السفر )٠٠٠ ٨٤ دولار(. |
On a compté huit voyages par mois pendant six mois, à raison de 7 000 dollars en moyenne par voyage, montant qui comprend une semaine d'indemnité de subsistance en voyage (336 000 dollars). | UN | وتم الحساب بالنسبة لثمانية مسافرين شهريا لمدة ستة أشهر بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٧ دولار لكل رحلة، بما في ذلك بدل الاقامة أثناء السفر لمدة أسبوع واحد )٠٠٠ ٣٣٦ دولار(. |