Initiative du G20 visant à résoudre les carences des indicateurs financiers | UN | مبادرة مجموعة العشرين لسد الثغرات في المؤشرات المالية |
Les indicateurs financiers pour 2010 sont contrastés; les soldes de trésorerie devraient être positifs pour tous les fonds à la fin de l'année, mais cela dépendra en définitive des contributions versées au cours du dernier trimestre. | UN | وقالت إن المؤشرات المالية لعام 2010 متباينة: فمن المتوقع أن يكون الوضع النقدي إيجابي في نهاية العام لجميع الصناديق، مع أن النتيجة النهائية تتوقف على المساهمات المقدمة في الربع الأخير. |
Les résultats de certains indicateurs financiers sont indiqués dans le tableau 1 ci-après. | UN | وترد نتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1. |
Trois indicateurs financiers sont examinés : la trésorerie, les contributions non acquittées et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية: النقد المتاح، والأنصبة المقررة غير المسددة والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
Trois indicateurs financiers sont examinés : la trésorerie, les contributions non acquittées et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية: النقد المتاح، والأنصبة المقررة غير المسددة، والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
Le tableau 1 ci-après présente les résultats obtenus pour certains indicateurs financiers essentiels. | UN | وترد نتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1 أدناه. |
On en trouvera dans le tableau ci-dessous les principaux indicateurs financiers. | UN | ويبين الجدول التالي بعض المؤشرات المالية الرئيسية. |
Les résultats de certains indicateurs financiers sont indiqués dans le tableau 1 ci-après. | UN | وترد نتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1. |
Certains indicateurs financiers clefs sont présentés dans le tableau 1 ci-après. | UN | وترد النتائج المنبثقة عن بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1 أدناه. |
Les principaux indicateurs financiers sont présentés dans le tableau 1. | UN | ويرد بيان المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1 أدناه. |
D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés. | UN | وتراجعت المؤشرات المالية الرئيسية الأخرى تراجعا طفيفا. |
D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés. | UN | وتراجعت المؤشرات المالية الرئيسية الأخرى تراجعاً طفيفاً. |
Note : Les exportations incluent les biens et les services. Les indicateurs financiers portent sur l'année 1994. | UN | ملحوظة: تشمل الصادرات السلع والخدمات، وتتعلق المؤشرات المالية بعام ١٩٩٤. |
Les indicateurs financiers pour 2014 sont généralement bons, sauf en ce qui concerne le budget ordinaire. | UN | وإجمالا، فإن المؤشرات المالية لعام 2014 إيجابية بشكل عام باستثناء الميزانية العادية. |
Globalement, les indicateurs financiers sont généralement positifs, même si certains d'entre eux exigent d'être étroitement suivis en 2013. | UN | وأضاف أن المؤشرات المالية كانت إيجابية بوجه عام، رغم أن بعض المجالات اقتضت مراقبة عن كثب في عام 2013. |
On trouve d'autres indicateurs financiers clefs au tableau 6. | UN | وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6. |
Trois indicateurs financiers sont examinés : la trésorerie, les contributions non acquittées et les sommes dues aux États Membres. | UN | ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية وهي: النقدية المتوافرة، والأنصبة المقررة غير المسددة، والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء. |
On trouve d'autres indicateurs financiers clefs au tableau 6. | UN | وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6. |
Les PS internes comportent habituellement des indicateurs financiers. | UN | تتضمن الخطط الاستراتيجية الداخليـة عادة مؤشرات مالية |
Avec indicateurs financiers, et GAR | UN | تستند إلى مؤشرات مالية مع الإدارة القائمة على النتائج |
Principaux indicateurs financiers - budget annuel, montant total à financer, fonds disponibles et dépenses | UN | جيم - الملامح المالية الرئيسية: الميزانية السنوية |
Ces sommes, qui ne sont peut-être pas énormes par rapport aux grands indicateurs financiers de l'économie mondiale, sont considérables pour un pays déterminé ou en comparaison avec le niveau des dépenses consenties dans un secteur donné. | UN | وهذه المبالغ قد لا تكون ضخمة، بالنسبة للمؤشرات المالية الرئيسية للاقتصــاد العالمي، ولكنهـا تعد كبيرة عندما تؤخذ في إطار بلد معين، أو بالمقارنة مع مستوى أوجه الإنفاق الحالية في مجال معين. |