Le rapport décrit l'exécution globale du programme de la Division en fonction de domaines statistiques précis, y compris les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسيبين التقرير تنفيذ البرنامج العام للشعبة حسب مجالات إحصائية محددة، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Il décrit l'exécution du programme global de la Division en fonction de domaines statistiques précis, y compris les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويصف التقريرُ سبل تنفيذ برنامج الشعبة العام مصنفةً حسب مجالات إحصائية محددة، منها مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
A fourni des estimations démographiques utilisées pour le calcul des dénominateurs de plusieurs indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | قدمت تقديرات للسكان تستخدم باعتبارها قواسم مشتركة في العديد من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
A coordonné les travaux du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et a géré une base de données | UN | نسقت عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية واحتفظت بقاعدة بيانات عن المؤشرات |
Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des indicateurs relatifs aux objectifs de développement durable | UN | فريق الخبراء المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات أهداف التنمية المستدامة |
Les tendances suivies par les indicateurs relatifs aux objectifs ont subi des revers en 2008. | UN | وطرأت تغيرات سلبية في عام 2008 على مستوى اتجاهات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Utilisation des résultats des recensements et des enquêtes pour élaborer des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | استخدام التعدادات والدراسات الاستقصائية في اشتقاق مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
On pourrait d'abord élaborer un diagramme organisationnel de collecte des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire. | UN | ويتعين أن تكون إحدى الاستراتيجيات الرئيسية هي وضع خريطة لسير العمل المتعلق بجمع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Récapitulatif des résultats de l'examen des données concernant la Finlande dans la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire | UN | النتائج الموجزة لاستعراض بيانات فنلندا في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
et sociales (dont indicateurs relatifs aux objectifs | UN | الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Elle a également lancé un site permettant de visualiser les indicateurs relatifs aux objectifs. | UN | واستهلت الشعبة أيضا موقعا يعرض بالصور مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Disponibilité des données se rapportant à certains groupes de pays figurant dans la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs | UN | توافر البيانات عن مجموعات محددة من البلدان في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، في تموز/يوليه 2013 |
IV. Évaluation de la disponibilité des données sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire | UN | رابعا - تقييم مدى توافر البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Répartition, en nombre et en pourcentage, des pays et territoires des régions en développement figurant dans la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement selon le nombre d'indicateurs | UN | عدد البلدان والأقاليم في المناطق النامية المدرجة في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ونسبتها المئوية، بحسب عدد سلاسل المؤشرات التي يمكن إجراء تحليل للاتجاهات بشأنه |
Elles sont une source majeure de données pour 27 indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et le seront également pour le suivi des objectifs de développement durable pour l'après-2015. | UN | وهي مصدر رئيسي للبيانات في 27 من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وستظل مصدرا بالغ الأهمية للبيانات المستخدمة في رصد أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
A. Statistiques démographiques et sociales, dont les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ألف - الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
IV. Amélioration des moyens et méthodes de suivi des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et des indicateurs associés au futur programme de développement | UN | رابعا - تحسين القدرة والمنهجية في ما يتعلق برصد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والمؤشرات الخاصة بخطة التنمية المقبلة |
Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Les indicateurs relatifs aux objectifs de développement durable devraient également refléter les besoins spécifiques des populations autochtones, des personnes d'origine africaine, des personnes handicapées, des personnes âgées et des migrants. | UN | وينبغي أيضا أن تعكس مؤشرات أهداف التنمية المستدامة الاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية، والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، والأشخاص ذوي الإعاقة، وكبار السن والمهاجرين. |
La Division demande des ressources supplémentaires pour répondre aux nouvelles demandes de services statistiques touchant, par exemple, l'élaboration d'indicateurs relatifs aux objectifs de développement convenus au plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, et la production de statistiques sur le changement climatique, ainsi que de nouvelles demandes en matière d'information géographique. | UN | وتطلب الشعبة موارد إضافية لكي تستجيب للاحتياجات الجديدة إلى الخدمات الإحصائية، من قبيل وضع مؤشرات بشأن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وإنتاج إحصاءات عن تغير المناخ، فضلا عن الاحتياجات الجديدة إلى معلومات جغرافية. |
Dans un premier temps, il faut comprendre les contraintes, les problèmes et les obstacles fondamentaux auxquels se heurte la présentation des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire. | UN | ويجب أولا استيعاب القيود والمشاكل والعوائق الأساسية التي تحول دون وضع مؤشرات للأهداف الإنمائية للألفية. |
c) Renforcement des capacités nationales d'appliquer des normes et recommandations internationales dans les statistiques officielles, notamment les indicateurs relatifs aux objectifs arrêtés au niveau international de développement et ceux tenant compte de la problématique hommes-femmes | UN | (ج) تحسين القدرات الوطنية على تنفيذ المعايير والتوصيات الدولية في مجال الإحصاءات الرسمية، بـما في ذلك الأهداف الإنمائية الدولية والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les indicateurs du développement permettant de suivre les objectifs du Millénaire pour le développement, qui décrit les activités du Groupe interinstitutions d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et de la Division de statistique. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن مؤشرات التنمية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. ويتضمن التقرير وصفا للأعمال التي اضطلع بها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات. |
Toutes les cibles et tous les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire devraient identifier, contrôler et évaluer l'impact des politiques et programmations connexes sur la situation des personnes handicapées, y compris les enfants. | UN | وينبغي لجميع غايات ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية أن تحدد أثر السياسات والبرامج ذات الصلة، المعنية بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأطفال، وأن ترصده وتقيمه. |