indicateurs utilisés dans les rapports sur l'exécution des activités | UN | المؤشرات المستخدمة في تقارير الأداء المتعلقة بأنشطة البرنامج |
i) D'établir une liste de tous les indicateurs utilisés dans le cadre de la suite donnée à la conférence et de les valider techniquement un à un; | UN | `1 ' أن تجمّع قائمة بجميع المؤشرات المستخدمة في سياق متابعة المؤتمرات وأن تتثبت من صلاحيتها كلا على حدة؛ |
indicateurs utilisés dans L'ÉVALUATION DES POLITIQUES ET MESURES; APPLICABILITÉ DES INDICATEURS AGRÉGÉS ET DÉSAGRÉGÉS EXISTANTS | UN | المؤشرات المستخدمة في تقييم السياسات والتدابير؛ انطباق المؤشرات الحالية الكلية والجزئية |
La Commission de la condition de la femme est donc tenue de garder à l'examen toute la gamme d'indicateurs utilisés dans les rapports et les informations fournis par ces organismes. | UN | وعليه فقد التزمت لجنة وضع المرأة بأن تبقي قيد الاستعراض الطائفة الكاملة من المؤشرات المستخدمة في تقاريرها وشبكات معلوماتها. |
Les indicateurs utilisés dans le rapport d'activité sont plutôt pessimistes. | UN | وقصارى القول، إن المؤشرات الواردة في التقرير المرحلي لا تبشر بالخير. |
Elle a déclaré que les indicateurs utilisés dans les bilans communs de pays seraient examinés pour s'assurer qu'ils fournissent les données repères nécessaires pour permettre le suivi des conférences. | UN | وأشارت إلى أن النظر سيتم في المؤشرات المستخدمة في التقييمات القطرية المشتركة للتحقق من أنها توفر البيانات الأساسية اللازمة لمتابعة المؤتمرات. |
Elle a déclaré que les indicateurs utilisés dans les bilans communs de pays seraient examinés pour s'assurer qu'ils fournissent les données repères nécessaires pour permettre le suivi des conférences. | UN | وأشارت إلى أن النظر سيتم في المؤشرات المستخدمة في التقييمات القطرية المشتركة للتحقق من أنها توفر البيانات الأساسية اللازمة لمتابعة المؤتمرات. |
107. Il est également demandé d'harmoniser les divers ensembles d'indicateurs utilisés dans la Stratégie. | UN | 107- ويطُلب أيضاً تنسيق مختلف مجموعات المؤشرات المستخدمة في الاستراتيجية. |
55. Certains gouvernements ont donné des informations sur les indicateurs utilisés dans leurs systèmes de surveillance et d'évaluation. | UN | 55- كذلك قدمت بعض الحكومات معلومات عن المؤشرات المستخدمة في نظمها للرصد والتقييم. |
Le Gouvernement a fait savoir que les indicateurs utilisés dans le cadre des projets d'activités de substitution étaient analogues à ceux utilisés pour les projets de développement rural ou pour l'évaluation de l'amélioration des conditions de vie, de la mise en place d'institutions et de l'impact sur l'environnement. | UN | وأبلغت بأن المؤشرات المستخدمة في مشاريع التنمية البديلة مشابهة لتلك المستخدمة في مشاريع التنمية الريفية وتلك المستخدمة لقياس التقدم المحرز في الظروف المعيشية وإقامة المؤسسات والتأثير البيئي. |
On trouvera au tableau figurant à l'annexe I une comparaison générale des indicateurs utilisés dans le système actuel et de ceux qui sont proposés pour la révision de 2005. | UN | فالجدول الوارد في المرفق الأول يعطي نظرة مقارنة على المؤشرات المستخدمة في النظام الحالي والمؤشرات الجديدة في النظام المستكمل لعام 2005. |
Les indicateurs utilisés dans de tels processus sont reproduits dans les annexes aux directives pour aider les États à déterminer la nature des informations requises et les sources auprès desquelles ils pourraient les obtenir. | UN | وترد المؤشرات المستخدمة في هذه العمليات في مرفقات للمبادئ التوجيهية لمساعدة الدول على تحديد طبيعة المعلومات المطلوبة ومصادرها المحتملة. |
Une fois encore, les indicateurs utilisés dans le rapport de l'OCDE concordent avec ceux utilisés par l'UNICEF dans le cadre de l'évaluation de fin de décennie. | UN | وتتفق المؤشرات المستخدمة في تقرير منظمة التعاون والتنمية " تحديد شكل القرن 21 " أيضا مع المؤشرات التي تستخدمها اليونيسيف في تقييم نهاية العقد. |
Le BSCI estime qu'un tiers des indicateurs utilisés dans le rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles sont également des indicateurs concernant les objectifs du Millénaire et qu'une nouvelle présentation en tableau de données provenant de différentes sources n'ajoute rien à leur valeur analytique. | UN | ويجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ثلث المؤشرات المستخدمة في التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل هي أيضا مؤشرات لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وأن إعادة جدولة البيانات المستقاة من مصادر مختلفة لا تشكل بحد ذاتها قيمة تحليلية إضافية. |
42. À la septième session du Comité, les Parties ont prié le secrétariat de s'attacher avant tout à regrouper les indicateurs de résultats en vue de déterminer un ensemble minimal d'indicateurs, et d'harmoniser les divers ensembles d'indicateurs utilisés dans la Stratégie. | UN | 42- طلبت الأطراف في الدورة السابعة للجنة إلى الأمانة أن تركز على تجميع مؤشرات الأداء بهدف تحديد مجموعة دنيا من المؤشرات وتنسيق مختلف مجموعات المؤشرات المستخدمة في الاستراتيجية. |
18. Dans son rapport sur sa septième session, le Comité a demandé d'harmoniser les divers ensembles d'indicateurs utilisés dans la Stratégie en vue de disposer d'un système cohérent d'indicateurs aux fins de la Convention. | UN | 18- وطلبت أيضاً لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تقريرها الصادر عن دورتها السابعة تنسيق مختلف مجموعات المؤشرات المستخدمة في الاستراتيجية بهدف إيجاد نظام مؤشرات متسق على صعيد الاتفاقية في نهاية المطاف. |
La publication < < ILAC: Regional Indicators Revision 2011 > > (ILAC: Indicateurs régionaux, édition révisée 2011) présente les données régionales tirées des indicateurs utilisés dans le cadre de l'Initiative pour le développement durable de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 67 - يوفر المنشور المعنون: مبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتنمية المستدامة: تنقيح عام 2011 المؤشرات الإقليمية، بيانات إقليمية مستمدة من المؤشرات المستخدمة في مبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتنمية المستدامة. |
Ainsi que le prévoit la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, la Commission de statistique est l'entité responsable du système de statistique mondial et coordonne l'établissement et l'examen des indicateurs utilisés dans le système des Nations Unies. | UN | 6 - واللجنة الإحصائية هي الكيان الرائد في النظام الإحصائي العالمي ومركز التنسيق الحكومي الدولي لإعداد واستعراض المؤشرات المستخدمة في منظومة الأمم المتحدة، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 57/270 باء. |
Ainsi que le prévoit le paragraphe 31 de la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale, la Commission de statistique est l'entité responsable du système de statistique mondial et coordonne l'établissement et l'examen des indicateurs utilisés dans le système des Nations Unies. | UN | 9 - اللجنة الإحصائية هي الكيان الرائد في النظام الإحصائي العالمي ومركز التنسيق الحكومي الدولي لإعداد واستعراض المؤشرات المستخدمة في منظومة الأمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرة 31 من قرار الجمعية العامة 57/270 باء. |
Le système d'allocation des ressources aux programmes de pays pour la période 2008-2011 et le plan stratégique correspondant à cette période seront harmonisés et les indicateurs utilisés dans le système s'inspireront de ceux qui sont contenus dans le cadre de résultats stratégiques du plan stratégique. | UN | وسيجري تحقيق المواءمة الكاملة لنظام تخصيص الموارد للبرامج القطرية للفترة 2008-2011 مع الخطة الاستراتيجية للفترة بأكملها وستستند المؤشرات المستخدمة في النظام إلى المؤشرات المختارة في إطار النتائج الاستراتيجية للخطة الاستراتيجية. |
Les indicateurs utilisés dans les plans de travail des projets n'étaient pas conformes au cadre de gestion axée sur les résultats défini par l'UNU | UN | المؤشرات الواردة في خطة عمل المشاريع لم تُصَغ وفقا لإطار الإدارة القائمة على النتائج للجامعة |