9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effet significatif sur la situation financière de l'organisation : | UN | 9 - وفيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر الوضع المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation: | UN | 9- فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة مادياً من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effet significatif sur la situation financière de l'organisation : | UN | 9 - وفيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر الوضع المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'Organisation : | UN | 9 - فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
9. [Sauf indication contraire dans le présent mécanisme, le règlement intérieur des réunions de la Conférence des Parties s'applique, mutatis mutandis, à la prise de décisions et à la conduite des réunions du Comité de contrôle de l'application.] | UN | 9- [يسري النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف، إلا حيثما ينص على خلاف ذلك في هذه الآلية، مع ما يلزم من تبديل، على صنع قرارات ووقائع اجتماعات لجنة الامتثال]. |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation: | UN | 9- فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'Organisation : | UN | 9 - عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر الوضع المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation : | UN | 9 - عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر الوضع المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ciaprès n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation: | UN | 9- عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر الوضع المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation : | UN | 9 - فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ciaprès n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation: | UN | 9- فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة مادياً من جراء ما يلي: |
Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'Organisation : | UN | 9 - فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ciaprès n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation: | UN | 9- فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة مادياً من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effet significatif sur la situation financière de l'organisation : | UN | 9 - وفيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation : | UN | 9 - وفيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ciaprès n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation: | UN | 9- فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة مادياً من جراء ما يلي: |
9. Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ciaprès n'ont pas eu d'effets significatifs sur la situation financière de l'organisation: | UN | 9- فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر المركز المالي للمنظمة مادياً من جراء ما يلي: |
Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effet significatif sur la situation financière de l'organisation : | UN | 9 - فيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر الوضع المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
Sauf indication contraire dans les états financiers, les éléments ci-après n'ont pas eu d'effet significatif sur la situation financière de l'organisation : | UN | 9 - وفيما عدا ما أُفصح عنه في البيانات المالية، لم يتأثر الوضع المالي للمنظمة ماديا من جراء ما يلي: |
47. Toutes les dispositions de l'annexe du projet de décision -/CMP.1 (Modalités de comptabilisation des quantités attribuées) et des annexes I à III de la décision 22/CP.8 intéressant les URCE s'appliquent également aux URCE-Ab sauf indication contraire dans la présente annexe. | UN | 47- ستنطبق جميع الأحكام الواردة في المرفق لمشروع المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة) والمرفقات 1-3 للمقرر 22/م أ-8 الخاصة بوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا المرفق. |