"indication des" - Translation from French to Arabic

    • يكون الإفصاح عن
        
    • مؤشر على
        
    • مواعيد لمراحل تنفيذ
        
    • يكون تبيان السياسات
        
    • مؤشر عن
        
    • أن يكون الكشف عن
        
    • الآن ذاته مؤشراً
        
    • يكون كشف
        
    • ببيان يوضح ما يتعلق
        
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers. UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية المهمة المتبعة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principes comptables essentiels utilisés fait partie intégrante des états financiers. UN `4 ' ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principales règles et méthodes comptables utilisées doit faire partie intégrante des états financiers. UN `4 ' ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    Sa présence constitue à notre avis une indication des perspectives à venir et d'une compréhension progressive de la nécessité d'établir la base d'un dialogue entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN فنحن ننظر إلــى حضوره معنا على أنه مؤشر على اﻵفاق المقبلة والتفهم التدريجي لضرورة إقرار أساس للحوار بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers. UN `4 ' ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المتبعة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principes comptables essentiels utilisés fait partie intégrante des états financiers. UN `4 ' ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers. UN `4 ' ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المتبعة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principales conventions comptables utilisées doit faire partie intégrante des états financiers. UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers. UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers. UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers. UN ' 4` كما ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principes comptables essentiels utilisés fait partie intégrante des états financiers. UN ' 4` أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers et toutes lesdites conventions doivent normalement être indiquées au même endroit; UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المتبعة جزءاً لا يتجزأ من البيانات المالية. وينبغي الإفصاح عادةً عن هذه السياسات في موضع واحد؛
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers, et toutes lesdites conventions doivent normalement être indiquées au même endroit; UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الجوهرية المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية. وينبغي عادةً الإفصاح عن هذه السياسات في موضع واحد؛
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers et toutes lesdites conventions doivent normalement être indiquées au même endroit; UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المتبعة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية. وينبغي أن يفصح عن هذه السياسات عادة في موضع واحد؛
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers, et toutes lesdites conventions doivent normalement être indiquées au même endroit; UN ' 4` أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المتبعة جزءاً لا يتجزأ من البيانات المالية. وينبغي أن يفصح عن هذه السياسات عادة في موضع واحد؛
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers et toutes lesdites conventions doivent normalement être indiquées au même endroit; UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية المهمة المتبعة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية. وينبغي عادة الإفصاح عن تلك السياسات في موضع واحد؛
    Le taux très élevé de mortalité maternelle est un phénomène typique des pays sortant d'un conflit. Il exige un plan comportant des objectifs et un calendrier d'exécution; elle demande une indication des tendances actuelles. UN 37 - وحيث أن الارتفاع الكبير في معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس هو في العادة ظاهرة ما بعد مرحلة الصراع وتتطلب معالجتها خطة محددة الأهداف وجدولاً زمنياً، فمن المفترض وجود مؤشر على اتجاهاتها الراهنة.
    c) Les projets passés en revue au siège et dans les bureaux extérieurs ne contenaient pas de plans de travail ou d'indication des principaux objectifs fixés; UN (ج) لم تتضمن المشاريع التي تم استعراضها في المقر وفي الميدان خطط عمل أو مواعيد لمراحل تنفيذ المشاريع؛
    iv) L'indication des principales conventions comptables appliquées doit faire partie intégrante des états financiers. UN `4` ينبغي أن يكون تبيان السياسات المحاسبية الهامة جزءا أصليا من البيانات المالية.
    Le rapport fournit un certain nombre de comparaisons et donne une indication des incidences de la technologie. UN وقال إن التقرير يوفر عددا من المقارنات علاوة على مؤشر عن الأثر المترتب على استخدام التكنولوجيا.
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers. UN ' ٤ ' ينبغي أن يكون الكشف عن السياسات المحاسبية الهامة المتبعة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    Une véritable estimation de l'ensemble des coûts enrichirait l'analyse coûtsavantages et donnerait une indication des fonds nécessaires pour entreprendre le projet de délocalisation. UN ويوفر تقدير جميع التكاليف التقدير الصحيح مُدخلاً هاماً لتحليل الفوائد والتكاليف، وفي الآن ذاته مؤشراً للتمويل اللازم للقيام بمشروع النقل إلى الخارج.
    iv) L'indication des principales conventions comptables fait partie intégrante des états financiers. UN ' ٤ ' ينبغي أن يكون كشف السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    Les organes délibérants devraient prier le chef de secrétariat de chaque organisation de soumettre à leur approbation un plan optimal de conduite et de coordination de toutes les composantes du contrôle interne, conforme aux caractéristiques de son organisation, avec l'indication des besoins correspondants en ressources humaines et financières. UN ينبغي لﻷجهزة التشريعية أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لكل مؤسسة أن يقدموا، للاعتماد، خطة نموذجية ﻹجراء المراقبة الداخلية وتنسيق جميع عناصرها، تكون ملائمة لخصائص مؤسستهم، ومشفوعة ببيان يوضح ما يتعلق بذلك من موظفين ومتطلبات مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more