"indien sud-américain" - Translation from French to Arabic

    • الهندي لأمريكا الجنوبية
        
    • المواطنين العالميين
        
    Association mondiale pour l'école instrument de paix, Conseil indien sud-américain, Fondation Friedrich Ebert. UN مؤسسـة فريـدريش إيبرت والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلام
    Observateur d'organisations non gouvernementales: Conseil indien sud-américain. UN مراقبون عن منظمات غير حكومية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    Conseil indien sud-américain UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    432. Le Conseil indien sud-américain a noté la situation complexe à laquelle faisait face la Libye et a fait observer que la reconstruction et la réforme des instances politiques requéraient du temps, de la patience et des efforts. UN 432- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى الوضع المعقد الذي يواجه ليبيا، ولاحظ أن عملية إعادة بناء الهياكل السياسية وإعادة تشكيلها ستستغرق فترة من الزمن وتتطلب قدراً من الصبر والجهد.
    512. Le Conseil indien sud-américain a recommandé à la Géorgie de mettre en œuvre les recommandations 106.24, 106.9, 106.38, 106.39 et 106.40. UN 512- أوصى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بتنفيذ التوصيات 106-24 و106-9 و106-38 و106-39 و106-40.
    26. À la même séance, M. Bengoa, Mme Boisson de Chazournes, M. Sakamoto, Mme Zulficar et M. Kartashkin, ainsi qu'un représentant de l'organisation non gouvernementale Conseil indien sud-américain, ont fait des déclarations. UN 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات السيد بينغوا والسيد بواسون دي شازورن والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار والسيد كارتاشكين، وكذلك فعل ممثل للمنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    450. Le Conseil indien sud-américain (CISA) a félicité les Émirats arabes unis pour l'adoption de la loi fédérale 51 (2006) et pour la création d'un comité national contre la traite des êtres humains. UN 450- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالإمارات العربية المتحدة لإصدار القانون الاتحادي رقم 51 في عام 2006، وإنشاء لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    329. Le Conseil indien sud-américain a félicité la Fédération de Russie de poursuivre ses réformes dans sa transition vers la démocratie et loué le rôle qu'elle avait joué pendant la Conférence d'examen de Durban. UN 329- أشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالاتحاد الروسي على إصلاحاته المستمرة في انتقاله إلى دولة ديمقراطية، وعلى مساهمته خلال مؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    352. Le Conseil indien sud-américain a salué la contribution constructive de la Nouvelle-Zélande à l'Examen périodique universel mais a ajouté que toute tentative visant à ne pas respecter toutes les obligations internationales ou à les ignorer était inacceptable. UN 352- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالمشاركة البنّاءة من جانب نيوزيلندا في الاستعراض الدوري الشامل، ولكنه أضاف أن أي محاولة للحد من الالتزامات الدولية أو إنكارها أمر غير مقبول.
    428. Le Conseil indien sud-américain (CISA) a félicité le Chili de son adhésion à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, qui consacrait notamment leurs droits découlant des traités. UN 428- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بدعم شيلي لإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، الذي يعترف، في جملة أمور، بالحقوق الناشئة عن المعاهدات.
    481. Le Conseil indien sud-américain a émis des doutes sur le fait que le Congrès national des peuples premiers d'Australie ne serait pas utilisé comme une chambre d'enregistrement. UN 481- وأعرب المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية عن شكوكه في عدم استخدام المؤتمر الوطني لشعوب أستراليا الأولى كآلية توافق تلقائياً على جميع القرارات دون نقاش.
    Le Conseil indien sud-américain avait proposé de mettre en place un processus permettant aux peuples autochtones de participer aux travaux du Groupe de travail sur un pied d'égalité, compte tenu de leur statut particulier de peuples pouvant exercer leur droit à l'autodétermination. UN 66- واقترح المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إرساء عملية تمكن الشعوب الأصلية من المشاركة في أعمال الفريق العامل على قدم المساواة مع غيرها من الجهات، مع مراعاة الوضع الخاص بهم كشعوب يحق لها ممارسة الحق في تقرير المصير.
    660. Le Conseil indien sud-américain a félicité la République bolivarienne du Venezuela pour l'aide accordée pour le chauffage des foyers autochtones en Amérique du Nord touchés par la cherté des combustibles. UN 660- وهنأ المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية جمهورية فنزويلا البوليفارية على دعمها فيما يتعلق بتدفئة مساكن السكان الأصليين في أمريكا الشمالية المتأثرين بارتفاع أسعار الوقود.
    Les organisations non gouvernementales ci-après ont également pris la parole: Association internationale des écoles de travail social, Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, Conseil indien sud-américain, Reporters sans frontières et Union européenne des relations publiques. UN وأخذ الكلمة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: مراسلون بلا حدود، والرابطة الدولية لمدارس العمل الاجتماعي، والاتحاد الأوروبي للعلاقات الدولية، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    c) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Commission colombienne de juristes, Conseil indien sud-américain (également au nom de l'International Human Rights Association of American Minorities). UN (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، ولجنة الحقوقيين الكولومبية، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية (أيضاً باسم رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية).
    232. L'Organisation pour la communication en Afrique et de promotion de la coopération économique internationale, dans une déclaration commune avec le Conseil indien sud-américain, l'International Human Rights Association of American Minorities et l'Organization for Defending Victims of Violence, a salué l'attention particulière portée par Djibouti aux droits de l'enfant et de la femme. UN 232- رحبت المنظمة المعنية بالاتصالات في أفريقيا وتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي، في بيان مشترك مع المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية ورابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف، بالاهتمام الخاص الذي توليه جيبوتي لحقوق الطفل والمرأة.
    866. L'Association internationale des juristes démocrates le Conseil indien sud-américain et Interfaith International ont, dans une déclaration conjointe, apporté leur plein soutien à la recommandation appelant le Japon à examiner d'urgence la question de l'application de la peine de mort en vue d'instaurer un moratoire sur les exécutions et à abolir cette peine. UN 866- وأدلت الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان ببيان مشترك أعربت فيه عن دعمها الكامل للتوصية بأن تُعجِّل اليابان بمراجعة تطبيق عقوبة الإعدام، وبأن تتخذ قراراً بوقف تنفيذ العقوبة ثم إلغائها.
    Les observateurs suivants ont fait une déclaration: Indigenous Peoples and Nations Coalition; International Council for Human Rights et le Conseil indien sud-américain (déclaration conjointe) (voir A/HRC/13/CRP.1). UN وأدلى ببيان المراقبون عن الجهات التالية: ائتلاف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية (بيان مشترك) (انظر الوثيقة A/HRC/13/CRP.1).
    43. À la même séance également, les observateurs du Conseil indien sud-américain, de l'International Society for Human Rights, du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples et de Nord-Sud XXI ont fait des observations générales au sujet de la session. UN 43- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى بملاحظات عامة تتصل بالدورة ممثلو كل من المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والجمعية الدولية لحقوق الإنسان وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين.
    741. Le Conseil indien sud-américain s'est référé au rapport parallèle qu'il avait présenté dans le cadre de l'Examen périodique universel des États-Unis et dans lequel il appelait l'attention sur des violations de la Constitution américaine et des obligations internationales eu égard au droit des peuples d'Alaska et d'Hawaï à disposer d'eux-mêmes et a rappelé, à cet égard, les recommandations 92.199 et 92.215. UN 741- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى تقرير الظل الذي قدمه عن الاستعراض الدوري الشامل للولايات المتحدة والذي أشار فيه إلى انتهاكات للدستور الأمريكي وللالتزامات الدولية فيما يتعلق بحق آلاسكا وهاواي في تقرير مصيرهما، وذكّر في هذا الشأن بالتوصيتين 92-199 و92-215.
    Conseil indien sud-américain UN رابطة المواطنين العالميين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more