"indien sudaméricain" - Translation from French to Arabic

    • الهندي لأمريكا الجنوبية
        
    Le Conseil indien sudaméricain a souligné certaines des limitations de l'Instance qui, vraisemblablement, ne serait pas en mesure d'intervenir pour résoudre les problèmes entre États et populations autochtones. UN وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى بعض القيود التي يواجهها المحفل، ومنها عدم استطاعته التدخل لحل المشاكل التي تظهر بين الدول والشعوب الأصلية.
    Conseil indien sudaméricain UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Bengoa, M. Guissé et Mme Motoc ainsi que par l'observateur du Guatemala et l'observateur de l'organisation non gouvernementale Conseil indien sudaméricain. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بينغوا، والسيد غيسة، والسيدة موتوك بالإضافة إلى المراقب عن غواتيمالا والمراقب عن المنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    42. Un représentant autochtone du Conseil indien sudaméricain a déclaré que les représentants autochtones discutaient du projet de déclaration sur la base du mandat formulé par la Commission dans sa résolution 1995/32. UN 42- وتحدث ممثل المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية فقال إن ممثلي الشعوب الأصلية يناقشون مشروع الإعلان استناداً إلى الولاية المحددة في قرار اللجنة 1995/32.
    c) Observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Conseil international des traités indiens (également au nom de l'Asian Indigenous and Tribal Peoples Network et du Conseil indien sudaméricain). UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود (باسم عن الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وفريق العمل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية).
    127. À la même séance, les observateurs suivants ont pris la parole: Association pour l'éducation d'un point de vue mondial, COC PaysBas, Commission arabe des droits de l'homme, Indigenous Peoples and Nations Coalition, et Conseil national pour l'étude des droits de l'homme et Conseil indien sudaméricain (déclaration commune). UN 127- وفي الجلسة ذاتها، أخذ الكلمة المراقبون عن الجهات التالية: رابطة التعليم العالمي، ورابطة كوك الهولندية، واللجنة العربية لحقوق الإنسان، وتحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية (بيان مشترك).
    110. À la fin de la 10e séance, le 23 janvier 2009, les observateurs suivants ont pris la parole: Réseau européen contre le racisme, AfroSwedish National Association/Centre against Racism, Indigenous Peoples and Nations Coalition, Conseil international pour l'étude des droits de l'homme et Conseil indien sudaméricain (déclaration commune). UN 110- وفي نهاية الجلسة العاشرة المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير 2009، أخذ الكلمة المراقبون عن الجهات التالية: الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية، والرابطة الوطنية السويدية الأفريقية/مركز مناهضة العنصرية، وتحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية (بيان مشترك).
    108. À la fin de la 7e séance, le 21 janvier 2009, des déclarations ont été faites par les observateurs suivants: Forum asiatique pour les droits de l'homme et le développement, Human Rights Watch, Commission sudafricaine des droits de l'homme, et Indigenous Peoples and Nations Coalition, Conseil international pour l'étude des droits de l'homme et Conseil indien sudaméricain (déclaration commune). UN 108- وفي ختام الجلسة السابعة المعقـودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، أدلى ببيانات المراقبون عن الجهات التالية: المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنميـة، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا، وتحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية (بيان مشترك).
    121. À la fin de la même séance, les observateurs suivants ont pris la parole: AIPD (Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs), CIRAC, Indigenous Peoples and Nations Coalition, Conseil international pour l'étude des droits de l'homme et Conseil indien sudaméricain (déclaration commune), et Commission arabe des droits de l'homme. UN 121- وفي نهاية الجلسة ذاتها، أخذ الكلمة المراقبون عن الجهات التالية: رابطة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، واللجنة الدولية لاحترام وتطبيق الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وتحالف الشعوب والأمم الأصلية، والمجلس الدولي لحقوق الإنسان، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية (بيان مشترك)، واللجنة العربية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more