"indigenous and tribal peoples network" - Translation from French to Arabic

    • للشعوب الأصلية والقبلية
        
    • الشعوب الأصلية والقبلية
        
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN 3 - شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network Association PointsCœur UN الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية
    340. Asian Indigenous and Tribal Peoples Network restait profondément préoccupé par les violations persistantes des droits fondamentaux des Hmongs et a exhorté la communauté internationale à surveiller la situation. UN 340- وقالت الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية إنها لا تزال تشعر بالقلق العميق إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان لشعب الهامونغ وحثت المجتمع الدولي على رصد حالته.
    D'après Asian Indigenous and Tribal Peoples Network (AITPN), le Bangladesh devrait ratifier la Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. UN وذكرت الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية أنه ينبغي لبنغلاديش أن تصدّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية(3).
    c) Observateur de l'organisation non gouvernementale suivante: Conseil international des traités indiens (également au nom de l'Asian Indigenous and Tribal Peoples Network et du Conseil indien sudaméricain). UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود (باسم عن الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وفريق العمل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية).
    332. Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, la Société pour les peuples menacés et l'Asian Indigenous and Tribal Peoples Network ont exhorté le Népal à protéger les réfugiés vulnérables en autorisant l'enregistrement des populations réfugiées au Népal et en s'abstenant de renvoyer de force en Chine les demandeurs d'asile tibétains. UN 332- وحث كل من حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب وجمعية الشعوب الأصلية المهددة والشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية نيبال على توفير الحماية للسكان اللاجئين المستضعفين عن طريق السماح بتسجيل السكان اللاجئين في نيبال وعن طريق الامتناع عن إعادة طالبي اللجوء التبتيين قسراً إلى الصين.
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية
    1. Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN 1 - شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية
    Asian Indigenous and Tribal Peoples Network UN شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية
    549. Dans une déclaration conjointe, le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, Interfaith International et Asian Indigenous and Tribal Peoples Network ont amèrement déploré que la Chine n'ait pas accepté la majorité des recommandations faites, notamment celles appelant à la reprise du dialogue entre le Gouvernement chinois et les représentants du dalaï-lama. UN 549- وأعربت حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب، في كلمة مشتركة مع المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان وشبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية، عن بالغ الأسف لأن غالبية التوصيات لم تحظ بقبول الصين، بما في ذلك استئناف الحوار بين الحكومة الصينية وممثلي قداسة الدالاي لاما.
    - Statut consultatif spécial: Amnesty International, Service d'information antiracisme, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Coalition contre le trafic des femmes, Conseil indien sud-américain, Commission internationale de juristes, Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples, Service international pour les droits de l'homme, Union des juristes arabes. UN - الفئة الخاصة: منظمة العفو الدولية، ودائرة المعلومات المناهضة للعنصرية، وشبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية، وائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، ولجنة الحقوقيين الدولية، والرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، واتحاد الحقوقيين العرب؛
    Le Réseau des peuples autochtones et tribaux d'Asie (Asian Indigenous and Tribal Peoples Network − AITPN) et le Groupe de travail international sur les questions autochtones (International Working Group on Indigenous Affairs − IWGIA) signalent que l'Inde n'a pas encore ratifié la Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. UN وأبرز كل من الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية والفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين أن الهند لم تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة(5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more