"indirectement à charge" - Translation from French to Arabic

    • الدرجة الثانية
        
    • الثانويين
        
    • استحقاقات المعالين من الدرجة
        
    • اعتبارا من كانون
        
    Montants des indemnités pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge UN مبالغ بدل اﻷولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية
    Le montant révisé de l'indemnité pour personne indirectement à charge, fixé à 35 % de celui de l'indemnité pour enfant à charge, est de 1 025 dollars des États-Unis. UN وبلغ بدل المعالين من الدرجة الثانية 025 1 دولارا، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد.
    Le montant proposé pour l'indemnité pour personne indirectement à charge, fixé à 35 % de celui de l'indemnité pour enfants à charge, s'élevait à 1 190 dollars. UN وبلغ البدل المقترح للمعالين من الدرجة الثانية 190 1 دولارا في السنة، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد.
    La Mission des États-Unis était très attentive aux différences culturelles concernant les personnes indirectement à charge ou ayant dépassé un certain âge et elle faisait ce qu'elle pouvait pour répondre positivement aux demandes tendant à réunir les membres d'une même famille. UN وأشار إلى أن بعثة الولايات المتحدة تراعي جيدا الاختلافات الثقافية فيما يتعلق بالمعالين الثانويين أو الذين تفوق أعمارهم سن الإعالة، وأنها قامت بما في وسعها لتلبية طلبات جمع شمل الأسر.
    La Caisse ne demande pas aux participants de lui désigner une personne indirectement à charge, préférant compter sur l'organisme employeur pour lui communiquer l'information concernant les participants, y compris en ce qui concerne les personnes indirectement à charge. UN لا يطلب الصندوق من المشتركين تحديد مُعالٍ ثانوي، و يعتمد بدلاً عن ذلك على أن تقدم المنظمة التي يعمل لديها المشترك معلومات عنه، بما في ذلك المعالين الثانويين.
    Pension d'invalidité Pension de personne indirectement à charge UN استحقاقات المعالين من الدرجة الثانية
    PERSONNE indirectement à charge (EN MONNAIE LOCALE), À APPLIQUER UN )بالعملة المحلية(، للتنفيذ اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧
    Examen du montant des indemnités pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge UN جيم - استعراض مستوى بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية
    VIII. Montants recommandés des indemnités pour enfants à charge et personne indirectement à charge (en monnaie locale) applicables à compter du 1er janvier 2001 UN الثامن - مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية الموصى بتنفيذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001
    Indemnités pour enfants à charge et personne indirectement à charge UN مبالغ بدل اﻹعالة لﻷولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية
    Elle avait alors décidé de recommander de ne pas modifier le montant des indemnités pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge. UN وإزاء هذا، قررت اللجنة في ذلك الوقت ألا توصي بتغيير في مستوى بدل الأولاد أو مستوى بدل المعالين من الدرجة الثانية.
    Indemnités pour enfants à charge et personne indirectement à charge applicables aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN مبالغ بدل اﻹعالة لﻷولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    L’application du même pourcentage à l’indemnité actuelle pour personne indirectement à charge aurait pour effet d’en porter le montant annuel à 619 dollars. UN وسوف يسفر تطبيق النسبة المئوية نفسها على بدل المعالين من الدرجة الثانية المعمول به حاليا عن مبلغ سنوي قدره ٦١٩ دولارا.
    Le montant de l'indemnité pour personnes indirectement à charge équivaut à 35 % de celui de l'indemnité pour enfants à charge. UN وقد حددت علاوة المعالين من الدرجة الثانية بنسبة 35 في المائة من علاوة الأطفال.
    Indemnité pour personne indirectement à charge UN بدل المعالين من الدرجة الثانية
    La Commission a réaffirmé le principe selon lequel l'indemnité pour enfants à charge et pour personne indirectement à charge constituait un avantage social et indiqué dans son rapport les incidences financières de cette décision. UN وأكدت اللجنة مجددا على المبدأ القاضي بأن بدل الأطفال المعالين والمعالين من الدرجة الثانية يشكل مزية اجتماعية مشيرة في تقريرها إلى الآثار المالية لهذا القرار.
    À l'issue de la révision biennale de l'indemnité pour enfant à charge et de l'indemnité pour personne indirectement à charge, elle recommande également de porter leur montant à 2 929 dollars et 1 025 dollars, respectivement, à compter du 1er janvier 2011. UN وأوصت كذلك بضرورة تنقيح بدلات إعالة الأطفال والمعالين الثانويين التي يجري استعراضها مرة كل سنتين، لتكون 929 2 دولارا و 025 1 دولارا، على التوالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    À la même date, les prestations servies se répartissaient comme suit : 20 550 pensions de retraite, 13 653 pensions de retraite anticipée, 6 932 pensions de retraite différées, 9 538 pensions de réversion, 8 072 pensions d'enfant, 1 161 pensions d'invalidité et 39 pensions de personne indirectement à charge. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة على النحو التالي: 550 20 استحقاقا تقاعديا، و 653 13 استحقاقا تقاعديا مبكرا، و 932 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا، و 538 9 استحقاقا للترمل، و 072 8 استحقاقا للأولاد، و 161 1 استحقاقا للعجز، و 39 استحقاقا للمعالين الثانويين.
    Au 31 décembre 2006, les prestations servies se répartissaient comme suit : 18 732 pensions de retraite, 12 772 pensions de retraite anticipée, 6 687 pensions de retraite différée, 9 265 pensions de réversion au conjoint survivant, 8 158 pensions d'enfant, 1 057 pensions d'invalidité et 47 pensions de personne indirectement à charge. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة على النحو التالي: 732 18 استحقاقا تقاعديا، و 772 12 استحقاقا تقاعديا مبكرا؛ و 687 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا، و 265 9 استحقاقا للترمل، و 158 8 استحقاقا للأولاد، و 057 1 استحقاقا للعجز، و 47 استحقاقا للمعالين الثانويين.
    Pension d'invalidité Pension de personne indirectement à charge UN استحقاقات المعالين من الدرجة الثانية
    indirectement à charge UN استحقاقات المعالين من الدرجة الثانية
    indirectement à charge UN استحقاقات المعالين من الدرجة الثانية
    X. MONTANTS RECOMMANDÉS DES INDEMNITÉS POUR ENFANTS À CHARGE ET PERSONNE indirectement à charge (EN MONNAIE LOCALE), À APPLIQUER À PARTIR DE JANVIER 1997 98 UN المبالغ المقترحة لعلاوتي اﻷطفال والمعالين من الدرجة الثانية )بالعملة المحلية(، للتنفيذ اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more