"individus et d'entités sur" - Translation from French to Arabic

    • الأفراد والكيانات في
        
    L'inscription d'individus et d'entités sur les listes des comités des sanctions doit s'effectuer équitablement et dans la transparence, compte dûment tenu des droits fondamentaux et des libertés des intéressés, et des procédures régissant la radiation de ces listes doivent être clairement définies. UN وأضاف قائلا إن إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ينبغي أن يتم بإنصاف وشفافية، مع المراعاة الواجبة لحقوقهم وحرياتهم الأساسية، وينبغي أن تكون هناك إجراءات محددة بوضوح لإدراج أسمائهم ورفعها.
    Ils se sont enfin engagés à veiller à ce que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes de sanctions et pour leur radiation de celles-ci. UN وفي الختام، أعرب أعضاء المجلس عن التزامهم بضمان وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ولشطبهم منها.
    Elles se sont félicitées des progrès réalisés par le Conseil de sécurité en la matière, et notamment de l'adoption de nouvelles procédures pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes ainsi que leur radiation de ces listes, de même que de la création d'un point de contact. UN وأثنت الوفود على ما أحرزه مجلس الأمن من تقدم في هذا المجال، بطرق من بينها وضع إجراءات جديدة لإضافة أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، واعتماد جهة للتنسيق.
    Sur la base de ce processus, le Secrétaire général a exposé son point de vue sur l'inscription d'individus et d'entités sur des listes dans un document officieux qu'il a adressé aux membres du Conseil de sécurité pour examen. UN واستناداً إلى هذه العملية، أعد الأمين العام ورقة غير رسمية توضِّح آراءه فيما يتعلق بإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، وأرسلها إلى أعضاء مجلس الأمن للنظر فيها.
    Ayant à cœur d'assurer que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes des comités des sanctions et pour leur radiation de ces listes, ainsi que pour l'octroi d'exemptions pour raisons humanitaires, UN وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
    Il est décidé à veiller à ce que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes de sanctions et pour leur radiation de celles-ci, ainsi que pour l'octroi de dérogations pour des raisons humanitaires. UN والمجلس ملتزم بأن يضمن وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات، ولشطبهم منها، وكذلك لمنح إعفاءات إنسانية.
    Ayant à cœur d'assurer que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes des comités des sanctions et pour leur radiation de ces listes, ainsi que pour l'octroi d'exemptions pour raisons humanitaires, UN وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
    48. Des mécanismes juridiques sont nécessaires pour assurer que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes des comités des sanctions et pour leur radiation de ces listes, ainsi que pour l'octroi d'exemptions pour raisons humanitaires. UN 48- والإجراءات القانونية ضرورية لكفالة وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءاتٍ لأسبابٍ إنسانية.
    [6. Le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires compétents doivent s'assurer que des procédures claires et équitables d'inscription d'individus et d'entités sur les listes et de radiation des listes sont en place. UN [6 - وينبغي أن يكفل مجلس الأمن وهيئاته الفرعية ذات الصلة وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها.
    La HautCommissaire se félicite certes de ce premier pas vers la mise en place de procédures équitables et claires pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes du Conseil de sécurité et pour leur radiation de ces listes, mais relève que pour autant la question est loin d'être complètement réglée. UN وعلى الرغم من ترحيب المفوضة السامية بهذه الخطوة الأولى نحو تأمين إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات الخاصة بمجلس الأمن ورفع هذه الأسماء منها، فإن التدابير المُتخذة حتى الآن لا تمثل على الإطلاق حلاً شاملاً للمشكلة.
    Ces mesures concorderaient avec la pratique suivie par les cinq autres comités des sanctions qui diffusent déjà sur leurs sites Web certains exposés des motifs à l'origine de l'inscription d'individus et d'entités sur leurs listes. C. Traitement des demandes d'informations émanant UN ويتعين مواءمة هذه الخطوات مع ممارسة لجان الجزاءات الخمس الأخرى التابعة لمجلس الأمن، التي تنشر بالفعل في مواقعها على الشبكة بعض بيانات الأسباب المسوّغة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائمها().
    Le Rapporteur spécial y commente dans le détail la pratique consistant à inscrire les noms d'individus et d'entités sur des listes de terroristes, y compris la procédure suivie par le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban (voir A/61/267, par. 30 à 41). UN وقد علق بالتفصيل على ممارسة إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الإرهابيين، بما في ذلك إجراء لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان (انظر A/61/27، الفقرات 30 إلى 41).
    18. Ces graves répercussions possibles des sanctions ciblées sur les droits fondamentaux des intéressés montrent combien il importe que les procédures pour l'inscription d'individus et d'entités sur une liste et pour leur radiation soient en stricte conformité avec les exigences d'une procédure régulière. UN 18- وتؤكد العواقب الوخيمة المحتملة للجزاءات المحددة الهدف على حقوق الإنسان للمتضررين أهمية ضمان أن تتقيد إجراءات إدراج أسماء الأفراد والكيانات في القوائم ورفعها منها تقيداً صارماً بمقتضيات الأصول القانونية المرعية.
    Le HCDH a collaboré avec le Bureau des affaires juridiques et le Département des affaires politiques à un processus destiné à < < assurer que des procédures équitables et claires soient en place pour l'inscription d'individus et d'entités sur les listes des comités des sanctions et pour leur radiation de ces listes, ainsi que pour l'octroi d'exemptions pour raisons humanitaires > > . UN وقد تعاونت المفوضية مع كلٍّ من مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون السياسية في عملية لضمان " وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها، فضلاً عن منح استثناءات لأسباب إنسانية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more