"individus et entités associés" - Translation from French to Arabic

    • أفراد وكيانات
        
    Jusqu'à présent, d'après les rapports soumis par les banques, aucun compte ouvert au nom des individus et entités associés au terrorisme n'a été identifié. UN ووفقا للتقارير المقدمة من المصارف، لم تكتشف حتى الآن أي حسابات بأسماء أفراد وكيانات مرتبطة بالإرهاب.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida et les Taliban et les individus et entités associés UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    14. La coopération a été renforcée entre l'ONUDC et le Comité du Conseil de sécurité mis en place conformément à la résolution 1267 (1999) concernant AlQaida et les Taliban et les individus et entités associés, et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions. UN 14- تعزز التعاون بين المكتب ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir en annexe le rapport du Togo sur la mise en œuvre des obligations découlant de la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida, les Taliban et les individus et entités associés et celles résultant des résolutions ultérieures (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير توغـو عن تنفيذ الالتزامات المترتبة على قرار مجلس الأمن 1267 (1999) وما تلاه من قرارات بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات (انظر المرفق).
    18. Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions mise en place conformément à la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida, les Taliban et les individus et entités associés UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    40. La coopération a été renforcée avec le Comité du Conseil de sécurité mis en place conformément à la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les individus et entités associés (Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban) et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions. UN 40- وعُزّز التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات (لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان)، ومع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها (فريق الرصد).
    58. La coopération s'est poursuivie avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaïda, les Taliban et les individus et entités associés et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions, ainsi qu'avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et son groupe d'experts. UN 58- وتَواصل التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات ومع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها، وكذلك مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    La coopération s'est poursuivie avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaïda, les Taliban et les individus et entités associés et son équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions, ainsi qu'avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et son groupe d'experts. UN 52- وتَواصل التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات() ومع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها، وكذلك مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more