"industriels au niveau" - Translation from French to Arabic

    • الصناعية على المستوى
        
    • لها على الصعيد
        
    L'une de ces mesures était le programme de sensibilisation et de préparation aux accidents industriels au niveau local, dont l'objet était de mettre les pouvoirs publics en mesure de remédier à ces accidents en coopération avec les entreprises. UN ومن هذه التدابير برنامج الوعي والتأهب لمواجهة الحوادث الصناعية على المستوى المحلي لتمكين الحكومات، بالتعاون مع المؤسسات الصناعية، من التصدي لهذه الحوادث.
    En outre, les projets de sensibilisation et de préparation aux accidents industriels au niveau local, et de production moins polluante, du PNUE, permettent de fournir aux industries des informations et des conseils essentiels pour réduire la pollution et les risques qui en découlent pour la santé. UN وإضافة إلى ذلك فإن مشروع الوعي والتأهب لمواجهة الحوادث الصناعية على المستوى المحلي ومشروع الانتاج اﻷنظف، اللذين يضطلع بهما برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، يوفران للصناعة المعلومات والمشورة الضرورية للحد من التلوث وما يتصل به من مخاطر صحية.
    25 N Elaborer un programme relatif aux produits chimiques industriels : créer ou renforcer la capacité des pays de gérer les produits chimiques industriels au niveau national. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني.
    Elaborer des programmes relatifs aux produits chimiques industriels : créer ou renforcer la capacité des pays de gérer les produits chimiques industriels au niveau national en liaison avec d'autres partenaires. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني بالاقتران مع شركاء آخرين.
    Le programme de sensibilisation et préparation aux accidents industriels au niveau local (APELL) du PNUE constitue un instrument de prévention et d'alerte rapide qui a contribué à accroître la sensibilisation du public à l'égard de la préparation nécessaire aux situations d'urgence environnementales, à la prévention et à l'atténuation de leurs effets. UN ويمثل برنامج التوعية بحالات الطوارئ والتأهب لها على الصعيد المحلي، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أداة للاتقاء من الكوارث والتأهب لها أسهمت في تعميق وعي الرأي العام بالحاجة إلى التأهب لحالات الطوارئ واتقائها والحد من منها ومن الأضرار البيئية.
    Elaboration d'un programme relatif aux produits chimiques industriels pour créer ou renforcer la capacité des pays de gérer les produits chimiques industriels au niveau national. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني.
    Élaborer un programme sur les produits chimiques industriels en vue de développer ou renforcer les capacités des Parties en matière de gestion des produits chimiques industriels au niveau national. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني.
    - Décembre 1998, Suède - réunion de coordination du PNUE pour le programme APELL (sensibilisation et préparation aux accidents industriels au niveau local); UN - كانون الأول/ديسمبر 1998، السويد - الاجتماع التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لبرنامج الوعي والتأهب لمواجهة الحوادث الصناعية على المستوى المحلي.
    82. Le programme du PNUE consacré à la sensibilisation et à la préparation aux accidents industriels au niveau local, connu sous son sigle anglais d'APELL, a permis de traduire un besoin d'alerte largement ressenti en un dispositif pour développer la sensibilisation aux risques de catastrophes technologiques et pour obtenir des collectivités qu'elles collaborent aux actions engagées suite à des accidents industriels. UN ٨٢ - ويؤدي برنامج الوعي والتأهب لمواجهة الحوادث الصناعية على المستوى المحلي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دورا فعالا في ترجمة الحاجة الى اﻹنذارات الى عملية لتنمية الوعي بالمخاطر التكنولوجية المحتملة وفي توفير دعم مجتمعي فعال للاستجابة للحوادث الصناعية.
    Elaborer un programme sur les produits chimiques industriels et les essais de terrain : fournir aux Parties des approches de base pour la gestion et/ou le remplacement de POP industriels au niveau national. Ce programme devrait venir en complément des installations disponibles au niveau national pour la gestion des produits chimiques agricoles et comporter les éléments juridiques, administratifs et financiers requis. UN وضع برنامج بشأن المواد الكيميائية الصناعية والاختبار الحقلي: لتزويد الأطراف بنهوج أساسية لإدارة و/أو إحلال الملوثات العضوية الثابتة الصناعية على المستوى الوطني، وينبغي أن يشكل البرنامج تكميلاً للمرافق المتوفرة على الصعيد الوطني لإدارة المواد الكيميائية الزراعية وأن يتضمن المكونات القانونية والإدارية والمالية المطلوبة.
    Le Programme de sensibilisation et de préparation aux accidents industriels au niveau local (APPELL) est un instrument utile pour sensibiliser le public et améliorer les capacités d'intervention des populations exposées aux crises écologiques. UN 32 - والبرنامج الذي ينفذه برنامج البيئة في مجال التوعية بحالات الطوارئ والتأهب لها على الصعيد المحلي يعتبر أداة مفيدة في إذكاء الوعي وتحسين قدرات المجتمعات المحلية المعرضة لحالات الطوارئ البيئية في مجال التأهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more