"inexpérimenté" - Translation from French to Arabic

    • الخبرة
        
    • غير مدرب
        
    Le recrutement de personnel inexpérimenté ou peu qualifié se traduit souvent par des résultats moins qu'optimaux ainsi que par un essoufflement. UN فالموظفون عديمو الخبرة وعديمو المؤهلات لا يساهمون إلا بأداء دون المستوى المطلوب وفي انعدام قوة الدفع.
    Ce dernier se plaint que son avocat était inexpérimenté et a négligé de procéder au contre-interrogatoire des témoins sur des questions pertinentes. UN يشكو مقدم البلاغ من أن محاميه كان عديم الخبرة وأنه لم يقم باستجواب شهود الخصم بشأن مسائل ذات صلة بالموضوع.
    Ça semble impulsif, il doit être jeune et inexpérimenté. Open Subtitles يبدو مندفعا والذي يعني انه شاب وعديم الخبرة
    Il avait l'air intelligent, un genre de solitaire, peut être un peu inexpérimenté sexuellement, genre j'aurais dû lui apprendre un truc ou deux. Open Subtitles ويبدو شيئاً ما أنه ذكى ووحيد ربما قليلا جنسيا عديم الخبرة سوف أعلمه شيئاً أو أثنين
    Envoyer quelqu'un d'inexpérimenté dans une situation de combat... est comme laisser son enfant à l'école le premier jour de classe. Open Subtitles إرسال شخص غير مدرب إلى حالة حرب كألقائك لإبنك في المدرسة بأول يوم دراسي
    Il est inexpérimenté, et tu t'attend à ce qu'il compétitionne avec toi dans ton champs d'expertise? Open Subtitles حسناً, كيف هذا؟ هو عديم الخبرة أمام الصف و أنت تتوقع أن يأتي و يتحداك
    Ça ressemble à la situation idéale, ton sale caractère mis à part, mais mon cœur inexpérimenté ne s'en remettrait pas, je le crains, s'il était à nouveau piétiné, ce à quoi je m'attends. Open Subtitles حالة مثالية لتعكير مزاجك وقلبى عديم الخبرة
    Mac travaille avec un groupe de personne inexpérimenté qu'elle ne connait pas. Open Subtitles ماك تعمل مع مجموعة من الأشخاص لايحملون الخبرة وهي لاتعرف من هم
    Si je suis inexpérimenté, pas assez grand : idem. Open Subtitles إن اعتقدت أنني لا أمتلك الخبرة الكافية أوالطولالكافي..
    - Le radiologue a donné son accord. - Il est aussi inexpérimenté que vous. Open Subtitles طبيب الأشعة المتدرب هو تماماً مثلكِ قليل الخبرة
    Je sais, vous me trouvez jeune et un peu inexpérimenté. Open Subtitles انظر , اعلم انك تعتقد انني يافع وربما قليل الخبرة
    Un gaucher inexpérimenté manipulant une tronçonneuse à la chaîne émoussée augmente indubitablement le risque de blessure. Open Subtitles مشغل أعسر عديم الخبرة مَع a يُبلّدُ يَزِيدُ المنشار السلسلةُ الخطرَ بالتأكيد للجرحِ.
    Je suis inexpérimenté dans ces domaines et de nature frivole. Open Subtitles فأنا قليل الخبرة بهذه المسائل، وطائشٌ بالطبيعة
    Comme il est montré une fois de plus, l'attrition des effectifs est telle que le Tribunal ne peut plus compter que sur un personnel inexpérimenté ou insuffisant, ce qui ralentit le déroulement des procès. UN وكما يبين هذا التقرير، يؤدي ارتفاع وتيرة تناقص عدد الموظفين إما إلى بقاء موظفين عديمي الخبرة أو إلى عدد غير كاف من الموظفين، الأمر الذي ينجم عنه استغراق الإجراءات لوقت أطول.
    La MINUAD attribuait ces défaillances aux taux de vacance élevés à des postes clés et au fait qu'un personnel inexpérimenté n'avait pas appliqué les procédures et directives en vigueur. UN وقد عزت العملية المختلطة أوجه القصور هذه إلى ارتفاع معدلات الشغور في المناصب الرئيسية وعدم تقيد الموظفين العديمي الخبرة بالإجراءات والمبادئ التوجيهية.
    "Étant inexpérimenté, j'apprécierais grandement tout conseil de votre part." Open Subtitles أن تكون لديك الخبرة" "فسوف أقدّر حقّاً أي نصيحة تقدّمها لي
    Je pense qu'il était petit et inexpérimenté. Open Subtitles اري انه كان صغير و عديم الخبرة
    Trop inexpérimenté pour comprendre que c'était une mauvaise idée, fils. Open Subtitles عديم الخبرة جداً لأنْ يَفْهمُ ذلك كَانَ a فكرة سيئة، إبن.
    Écoutez, David, je n'aime pas beaucoup mettre quelqu'un d'inexpérimenté en danger. Open Subtitles إنظر , (ديفيد) أنا لست من المعجبين بإرسال شخص غير مدرب إلى الخطر لذاعليكأن تعدني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more