"information concernant l" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات المتصلة
        
    :: Le traitement de l'information concernant l'activité criminelle internationale; UN :: تجهيز المعلومات المتصلة بالنشاط الجنائي الدولي
    3. Le Comité des droits de l=enfant peut demander aux États Parties un complément d=information concernant l=application du présent Protocole. UN 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    2. En vertu du paragraphe 3 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du Protocole facultatif. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    3. Le Comité des droits de l'enfant peut demander aux États Parties un complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    3. Le Comité des droits de l'enfant peut demander aux États Parties un complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN " 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    3. Le Comité des droits de l'enfant peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN 3- يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    3. Le Comité des droits de l'enfant peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN 3- يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    2. En vertu du paragraphe 3 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du Protocole facultatif. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    2. En vertu du paragraphe 3 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du Protocole facultatif. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    2. En vertu du paragraphe 3 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du Protocole facultatif. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    2. En vertu du paragraphe 3 de l'article 8 du Protocole facultatif, le Comité peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du Protocole facultatif. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    3. Prie le Secrétaire général de transmettre le texte de la présente résolution au Gouvernement israélien et à tous les autres gouvernements, de veiller à ce qu'il soit diffusé le plus largement possible et de fournir à la Commission des droits de l'homme, avant la convocation de sa cinquante et unième session, toute information concernant l'application de la présente résolution par le Gouvernement israélien; UN ٣ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة اسرائيل وإلى الحكومات اﻷخرى وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن وأن يوفر للجنة حقوق اﻹنسان، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، كافة المعلومات المتصلة بمدى تنفيذ أحكام هذا القرار من قبل حكومة اسرائيل؛
    Elle a prié le Secrétaire général de transmettre le texte de la résolution au Gouvernement israélien et à tous les autres gouvernements, de le faire diffuser le plus largement possible et de lui fournir, avant la convocation de sa cinquante—sixième session, toute information concernant l'application de la résolution par le Gouvernement israélien. UN ورجت من الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى، وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن، وأن يوفر للجنة حقوق الإنسان قبل انعقاد دورتها السادسة والخمسين جميع المعلومات المتصلة بتنفيذ حكومة إسرائيل لهذا القرار.
    À cette fin, l'initiative facilitera la création de partenariats et favorisera l'accès à l'information concernant l'impact combiné de la globalisation et de la révolution de l'information sur les perspectives de croissance économique et du développement humain, ainsi que sur la manière dont les pays appartenant à d'autres régions s'y prennent pour faire face à ce défi. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستيسر المبادرة من صوغ هذه الشراكات، كما أنها ستحسن من إمكانية الوصول إلى المعلومات المتصلة باﻵثار المشتركة للعولمة والثورة اﻹعلامية على امكانات النمو الاقتصادي والتنمية البشرية، إلى جانب الوصول إلى الطرق التي تمكنت فيها البلدان بالمناطق اﻷخرى من مجابهة هذا التحدي على نحو ناجح.
    Elle a prié le Secrétaire général de transmettre le texte de la résolution au Gouvernement israélien et à tous les autres gouvernements, de veiller à ce qu'il soit diffusé le plus largement possible et de lui fournir, avant la convocation de sa cinquante-deuxième session, toute information concernant l'application de la résolution par le Gouvernement israélien. UN ورجت اللجنة من اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة اسرائيل وإلى جميع الحكومات اﻷخرى، وأن يوزعه على أوسع نطاق ممكن وأن يوفر للجنة حقوق اﻹنسان، قبل انعقاد دورتها الثانية والخمسين، كافة المعلومات المتصلة بمدى تنفيذ القرار من جانب حكومة اسرائيل.
    Elle a prié le Secrétaire général de transmettre le texte de la résolution au Gouvernement israélien et à tous les autres gouvernements, de veiller à ce qu'il soit diffusé le plus largement possible et de lui fournir, avant la convocation de sa cinquante-troisième session, toute information concernant l'application de la résolution par le Gouvernement israélien. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى حكومة اسرائيل وإلى جميع الحكومات اﻷخرى، وأن يعمّمه على أوسع نطاق ممكن وأن يوفر للجنة حقوق اﻹنسان، قبل انعقاد دورتها الثالثة والخمسين، جميع المعلومات المتصلة بتنفيذ حكومة اسرائيل لهذا القرار.
    2. En vertu du paragraphe 3 de l'article 8 du Protocole, le Comité peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du Protocole. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    2. En vertu du paragraphe 3 de l'article 8 du Protocole, le Comité peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du Protocole. UN 2- ويجوز للجنة، على ضوء الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري، أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Le Comité est préoccupé du manque d'information concernant l'étendue du phénomène de la traite des femmes et des filles, ainsi que de l'absence de mesures visant à remédier au problème. UN 169 - ويساور اللجنة القلق لنقص المعلومات المتصلة بمدى الاتجار غير المشروع بالنساء والفتيات وعدم اتخاذ تدابير للتصدي لتلك المسألة.
    Le Comité est préoccupé du manque d'information concernant l'étendue du phénomène de la traite des femmes et des filles, ainsi que de l'absence de mesures visant à remédier au problème. UN 19 - ويساور اللجنة القلق لنقص المعلومات المتصلة بمدى الاتجار غير المشروع بالنساء والفتيات وعدم اتخاذ تدابير للتصدي لتلك المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more