"information ni" - Translation from French to Arabic

    • معلومات أو
        
    • المعلومات ولا
        
    Le Groupe de travail n'a reçu aucune information ni d'autres précisions concernant un quelconque procès ou une quelconque procédure judiciaire dont auraient bénéficié les personnes susvisées. UN ولم يتلق الفريق العامل معلومات أو تفاصيل إضافية بشأن أي محاكمة أو دعاوى قضائية للأشخاص السالفين الذكر.
    Il ne contient ni information ni analyse sur l'état de mise en œuvre des mesures d'application. UN وهو لا يتضمن معلومات أو تحليل للوضع أو استعراض لتنفيذ تدابير الرقابة.
    IV. PAYS DONT LE GROUPE DE TRAVAIL N'A REÇU AUCUNE information ni OBSERVATION UN رابعاً- البلدان التي لم يتلق الفريق العامل منها أية معلومات أو تعليقات
    La Commission n'a recueilli ni éléments d'information ni preuves tendant à établir que les groupes rebelles seraient responsables de destructions généralisées. UN 317- ولم تجد اللجنة أي معلومات أو أدلة يمكن أن تبين أن جماعات المتمردين مسؤولة عن إحداث تدمير واسع النطاق.
    Il n'y a pas eu non plus d'information ni de mesures spéciales contre la fraude. UN كما لم يكن هناك أيضا معلومات أو تدابير محددة بشأن مناهضة الغش.
    Il n'y a pas eu non plus d'information ni de mesures spéciales contre la fraude. UN كما لم يكن هناك أيضا معلومات أو تدابير محددة بشأن مناهضة الغش.
    Le Gouvernement n'a communiqué aucune information ni fait de commentaire sur aucun de ces incidents. UN ولم يرد من الحكومة أية معلومات أو تعليقات بشأن أي من هذين الحادثين.
    Cette association a coopéré activement avec le Groupe de travail. Le Gouvernement n'a communiqué aucune information ni fait de commentaire sur ces incidents. UN وقد تعاونت هذه الرابطة تعاوناً نشطاً مع الفريق العامل ولكن لم ترد معلومات أو تعليقات من الحكومة بصدد أي من هذه اﻷحداث.
    L'auteur n'a reçu aucune information ni aucun rapport sur l'enquête et les conclusions concernant l'affaire de son père et le décès de celui-ci. UN وهو لم يتلق أية معلومات أو أي تقرير عن التحقيق والاستنتاجات بشأن حالة والده ووفاته.
    Le Gouvernement évoquait aussi le manque de coopération des habitants du lieu, qui n'avaient pas donné la moindre information ni aucune description des tueurs présumés ou du véhicule dans lequel on suppose qu'ils auraient pris la fuite. UN وأشارت الحكومة في رسالتها إلى عدم تعاون سكان المنطقة الذين لم يقدموا معلومات أو وصفاً للقتلة المدعين، أو للعربة التي يفترض أنهم هربوا بها.
    IV. PAYS DONT LE GROUPE DE TRAVAIL N'A REÇU AUCUNE information ni OBSERVATION 117 - 118 25 UN رابعاً- البلدان التي لم يتلق الفريق العامل منها أية معلومات أو تعليقات 117-118 30
    IV. PAYS DESQUELS LE GROUPE DE TRAVAIL N'A REÇU AUCUNE information ni OBSERVATION 131 - 132 29 UN رابعاً- البلدان التي لم يتلق منها الفريق العامل معلومات أو تعليقات 131-132 31
    AUCUNE information ni OBSERVATION UN رابعاً- البلدان التي لم يتلق منها الفريق العامل معلومات أو تعليقات
    Beaucoup ne contiennent ni information ni observation quant au rôle d'ensemble de la technologie traditionnelle et locale ou quant aux modalités selon lesquelles cette technologie pourrait être rattachée à son équivalent moderne. UN وهناك تقارير كثيرة لا تتضمن معلومات أو تعليقات، سواء بشأن الدور الشامل للتكنولوجيا التقليدية والمحلية أو بشأن طريقة ربط هذه التكنولوجيا بنظيرتها الحديثة.
    La société n'a toutefois fourni aucune autre information ni pièce relative au compte " gelé " dont elle fait état. UN غير أن ميتسوبيشي لم تقدم أية معلومات أو أدلة إضافية تتعلق بالحساب " المجمّد " المزعوم.
    La société n'a toutefois fourni aucune autre information ni pièce relative au compte " gelé " dont elle fait état. UN غير أن ميتسوبيشي لم تقدم أية معلومات أو أدلة إضافية تتعلق بالحساب " المجمّد " المزعوم.
    166. Alpha n'a fourni aucune information ni pièce justificative à l'appui de sa demande concernant les paiements ou secours accordés à des tiers. UN 166- ولم توفر ألفا أي معلومات أو وثائق إثباتاً لمطالبتها بالتعويض عن مدفوعات إعانات مقدمة للغير.
    La société n'a communiqué aucun élément d'information ni documentation attestant la perte présumée. UN ولم تقدم شركة " و. ج. هوايت " معلومات أو مستندات داعمة أخرى لهذه الخسارة المدعاة.
    436. W.J. White n'a fourni aucun élément d'information ni document attestant les dépenses qu'elle aurait encourues. UN ج. هوايت " أي معلومات أو مستندات فيما يتعلق بالتكاليف التي يُدّعى أنها تكبدتها.
    312. Le Comité constate qu'Arcom n'a pas présenté d'information ni de pièces suffisantes pour corroborer les pertes qu'elle affirme avoir subies. UN 312- يرى الفريق أن آركوم لم تقدم معلومات أو وثائق كافية تؤيد ما تذكره من خسائر.
    De nombreux pays n'ont accès ni à l'information ni aux TIC. UN فالعديد من البلدان لا تحصل على المعلومات ولا على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more