"information sectorielle" - Translation from French to Arabic

    • الإبلاغ القطاعي
        
    • والإبلاغ القطاعي
        
    • معلومات قطاعية
        
    • تقارير قطاعية
        
    • حول القطاعات
        
    • المتعلقة بالإبلاغ القطاعي
        
    • المعلومات القطاعية
        
    Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31décembre 2012 UN الإبلاغ القطاعي - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Présentation de l'Information sectorielle par fonds - situation financière au 31 décembre 2012 UN الإبلاغ القطاعي حسب الصندوق - المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    IAS 14: Information sectorielle UN المعيار المحاسبي الدولي 14: الإبلاغ القطاعي
    Inscription au grand livre et rapprochements : Écritures comptables, recouvrement et répartition des coûts, Information sectorielle et rapprochements UN محاسبة دفتر الأستاذ العام وعمليات الدمج: القيود المحاسبية والمسترد من التكاليف وتوزيعها، والإبلاغ القطاعي وعمليات الدمج
    Le système comptable ne permet pas de produire de façon efficace et fiable une Information sectorielle sur les actifs et les passifs. UN فالنظام المحاسبي ليس مكيفا لتوليد معلومات قطاعية عن الأصول والخصوم بكفاءة وموثوقية.
    Une Information sectorielle complète est fournie pour les différentes sources de financement. UN وتقدم تقارير قطاعية كاملة تتعلق بقطاعات مصادر التمويل.
    Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31 décembre 2013 UN الإبلاغ القطاعي: بيان المركز المالي حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    iv) Mise à jour de la norme IPSAS 18 (Information sectorielle). UN ' 4` تحديث المعيار 18: الإبلاغ القطاعي.
    a) Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31décembre 2012 UN (أ) الإبلاغ القطاعي في بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Les processus et principes relatifs aux normes spécifiques de comptabilité et d'information, concernant notamment l'Information sectorielle, la consolidation et les provisions, seront examinés en même temps que la présentation des états financiers. UN وإلى جانب مسألة عرض البيانات المالية ستعالج الإجراءات والسياسات المتصلة بمعايير محدّدة للمحاسبة والإبلاغ، من قبيل الإبلاغ القطاعي وعمليات الدمج والاعتمادات.
    Le passage à une Information sectorielle signifierait faire part des recettes et des dépenses et de l'actif et du passif du Secrétariat par domaine d'activité afin de permettre aux États Membres d'évaluer les résultats sectoriels obtenus par l'Organisation. UN الإبلاغ القطاعي هو الإبلاغ عن دخل الأمانة العامة وإنفاقها وأصولها والتزاماتها فيما يختص بكل دعامة من دعامات النشاط، مما يسمح للدول الأعضاء بأن تقيّم أداء كل مجال متميز من مجالات النشاط المضطلع به من قبيل الأمم المتحدة.
    21. Sur la question des critères d'approbation de l'Union européenne en rapport avec la compétitivité, l'un des intervenants a cité l'exemple de l'approbation de la norme IFRS 8 sur l'Information sectorielle. UN 21- وفيما يتعلق بمعايير الإقرار التي يطبقها الاتحاد الأوروبي على القدرة التنافسية، أورد أحد المحاورين مثال إقرار المعيار الدولي للإبلاغ المالي 8 على الإبلاغ القطاعي.
    Étant donné qu'elle a décidé d'utiliser le SIG au moment du passage aux normes IPSAS, l'ONU doit vérifier que le système lui permettra d'extraire des données vérifiables se prêtant à l'Information sectorielle. UN وبينما جرى الاتفاق على المبدأ، يلزم أن تقر الأمم المتحدة وتؤكد أن التغيير في استراتيجية استعمال النظام المتكامل للاعتماد في المرة الأولى ستسمح رغم كل شيء باستخراج معلومات قابلة للمراجعة لأجل الإبلاغ القطاعي لأن من غير المعروف بعد ما إذا كان ذلك النظام قادراً على إنتاج هذه المعلومات.
    ii. IPSAS 18 (Information sectorielle) UN `2` المعيار 18 من المعايير المحاسبية الدولية (الإبلاغ القطاعي)
    d) Information sectorielle (IAS 14); UN (د) الإبلاغ القطاعي (المعيار 14 من المعايير الدولية للمحاسبة)؛
    Comptabilité par fonds et Information sectorielle UN المحاسبة على أساس الصناديق والإبلاغ القطاعي
    Comptabilité par fonds et Information sectorielle UN المحاسبة على أساس الصناديق والإبلاغ القطاعي
    Il n'est pas présenté de données comparables pour 2012, car la nouvelle structure n'a été mise en place qu'en 2013 et le système de comptabilité ne permet pas de créer l'Information sectorielle que cela demanderait. UN ولا ترد معلومات مقارنة لعام 2012 نظرا لأن الهيكل الجديد لم يدخل حيز النفاذ إلا في عام 2013، ولأن نظام المحاسبة غير مكيف لتوليد معلومات قطاعية مقارنة.
    Aucune Information sectorielle fournie Chiffres indiqués UN لم تقدم أي معلومات قطاعية
    Une Information sectorielle complète est fournie pour les différentes sources de financement. UN وتقدم تقارير قطاعية كاملة تتعلق بمصادر قطاعات التمويل.
    Comptabilité par fonds et Information sectorielle UN المحاسبة على أساس الصناديق وتقديم التقارير حول القطاعات
    Dans le cadre des normes IPSAS, seule la position consolidée est indiquée dans le corps des états financiers, les différents types de fonds étant distingués dans la note consacrée à l'Information sectorielle (note 6). UN أما في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فلا يبين إلا الموقف الموحد في متن البيانات المالية، حيث يُميز بين أنواع الأموال في الملاحظة المتعلقة بالإبلاغ القطاعي (الملاحظة 6).
    Information sectorielle L'Information sectorielle concerne les principales activités et sources de financement du FNUAP. UN تستند المعلومات القطاعية إلى الأنشطة الرئيسية لصندوق السكان ومصادر تمويله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more