"informations communiquées par les organisations" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات الواردة من المنظمات
        
    • المعلومات المقدمة من المنظمات
        
    • المعلومات التي قدمتها المنظمات
        
    • معلومات واردة من المنظمات
        
    B. Informations communiquées par les organisations internationales UN المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    Informations communiquées par les organisations internationales UN بـاء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    B. Informations communiquées par les organisations internationales UN باء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    C. Informations communiquées par les organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêcheries UN جيم - المعلومات المقدمة من المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك
    Il se fonde sur les Informations communiquées par les organisations concernées et décrit l'action entreprise jusqu'à juillet 1997. UN وهو يستند إلى المعلومات التي قدمتها المنظمات ذات الصلة ويصف اﻹجراءات المتخذة حتى شهر تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    Informations communiquées par les organisations internationales UN بـاء - معلومات واردة من المنظمات الدولية
    B. Informations communiquées par les organisations internationales UN باء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    B. Informations communiquées par les organisations internationales UN المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    B. Informations communiquées par les organisations UN المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    B. Informations communiquées par les organisations internationales UN باء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    Turkménistan Ukraine Informations communiquées par les organisations internationales UN ثالثا - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    Informations communiquées par les organisations internationales UN باء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    Informations communiquées par les organisations internationales UN باء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    B. Informations communiquées par les organisations internationales UN بـاء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    B. Informations communiquées par les organisations internationales UN باء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    Informations communiquées par les organisations internationales UN باء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    B. Informations communiquées par les organisations internationales UN بــاء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    Informations communiquées par les organisations internationales UN بـاء - المعلومات الواردة من المنظمات الدولية
    Il s'ensuivait que, si le processus d'EPU permettait de prendre en considération les Informations communiquées par les organisations non gouvernementales et les institutions nationales de défense des droits de l'homme, ces informations devaient être factuelles, objectives et constructives. UN وبالتالي، ولئن كانت هذه العملية تسمح باعتبار المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عناصر للاستعراض، فإن هذه المعلومات يجب أن تكون وقائعية وموضوعية وبناءة.
    Une adaptation de la présentation existante de l'annexe pour qu'elle soit conforme au projet d'annexe financière permettrait des comparaisons entre les rapports présentés par les pays touchés parties, ainsi qu'avec les Informations communiquées par les organisations intergouvernementales et les organismes des Nations Unies qui jouent le rôle d'agents de réalisation et d'exécution du FEM. UN وسيتيح تعديل الشكل الحالي لمرفق التقارير لاعتماد المرفق المالي المقترح إجراء مقارنة بين تقارير البلدان الأطراف المتأثرة، ومقارنة مع المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة التي تعمل كوكالات منفذة ووكالات مشرفة على التنفيذ لحساب مرفق البيئة العالمية.
    Compte tenu des Informations communiquées par les organisations sur la diminution considérable du taux d'utilisation du congé en détente entre 2011 et 2010, il n'était pas possible de déterminer les coûts effectifs; des travaux plus poussés étaient donc nécessaires. UN فبالنظر إلى المعلومات التي قدمتها المنظمات عن الانخفاض الكبير في معدل استخدام السفر لأغراض الراحة والاستجمام في عام 2011 بالمقارنة بعام 2010، فإن التكلفة الحقيقية لا يمكن حسابها ولا بد من إجراء تحقيقات إضافية.
    Informations communiquées par les organisations internationales UN باء - معلومات واردة من المنظمات الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more