"informations demandées au" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات المطلوبة في
        
    • المعلومات المطلوبة إلى
        
    C'est pourquoi Cuba participe au Registre chaque année et fournit dans les délais les informations demandées au Secrétariat de l'Organisation. UN ولهذا السبب، تشارك كوبا في السجل في كل عام وترسل المعلومات المطلوبة في الوقت الملائم إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    À cet égard, le Groupe des 77 et de la Chine attendent avec beaucoup d'intérêt les informations demandées au paragraphe 14 du dispositif. UN وفي هذا الصدد تتطلع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إلى تلقي المعلومات المطلوبة في الفقرة ٤١ من المنطوق.
    2. Invite les Parties à rassembler les informations demandées au paragraphe 1 ci-dessus et à remplir les questionnaires à l’aide de ces informations; UN 2 - يدعو الأطراف إلى جمع المعلومات المطلوبة في الفقرة 1 آنفاً وإلى ملء الاستبيانين باستخدام تلك المعلومات؛
    Le conseil de la requérante était invité à présenter les informations demandées au plus tard le 31 mai 2011. UN وطُلب إلى محامي صاحبة البلاغ تقديم المعلومات المطلوبة في موعد لايتجاوز 31 أيار/مايو 2011.
    Les Parties et les observateurs soumettent les informations demandées au secrétariat. UN تقدم الأطراف والمراقبون المعلومات المطلوبة إلى الأمانة.
    Section VI. informations demandées au paragraphe 2 de l'article 15 de la Convention UN الفرع السادس - المعلومات المطلوبة في الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية
    Les informations demandées au paragraphe 18 de la résolution 57/189 sont consignées dans ce rapport. UN وقد أدرجت في ذلك التقرير المعلومات المطلوبة في الفقرة 18 من القرار 57/189.
    5. Que les informations demandées au paragraphe 6 de la décision XV/5 devraient être communiquées avant le 31 mars 2006. UN 5 - أن المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 من المقرر 15/5 ينبغي أن تقدم في موعد غايته 31 آذار/مارس 2006.
    Que les informations demandées au paragraphe 6 de la décision XV/5 devraient être communiquées avant le 31 mars 2006. UN 5 - أن المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 من المقرر 15/5 ينبغي أن تقدم في موعد غايته 31 آذار/مارس 2006.
    informations demandées au paragraphe 17 de la résolution 62/247 de l'Assemblée générale, A/63/369; UN المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247؛
    informations demandées au paragraphe 17 de la résolution 62/247 de l'Assemblée générale UN المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247
    Les informations demandées au paragraphe 17 de la résolution 62/247 de l'Assemblée générale sont communiquées dans les sections qui suivent. UN 2 - وترد المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247 مفصلة في الفروع الموالية.
    informations demandées au paragraphe 17 de la résolution 62/247 de l'Assemblée générale UN المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247
    Section VI. informations demandées au paragraphe 2 de l'article 15 de la Convention UN الفرع السادس - المعلومات المطلوبة في الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية
    De surcroît, certaines informations demandées au titre des mesures de confiance sont désormais disponibles sur l'Internet et ne nécessitent donc plus obligatoirement de remplir une déclaration. UN وعلاوة على ذلك، تُتاح حالياً بعض المعلومات المطلوبة في إطار تدابير بناء الثقة على الإنترنت وربما لم تعد من ثم تتطلب إصدار إعلان في استمارات تدابير بناء الثقة.
    2. Pour donner suite à cette demande, le Secrétaire général, dans une lettre datée du 18 janvier 1993, a invité le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) à lui communiquer, pour inclusion dans le rapport, les informations demandées au paragraphe 4 de la résolution 47/37. UN ٢ - وتلبية لذلك الطلب، دعا اﻷمين العام، لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أن تقدم إليه المعلومات المطلوبة في الفقرة ٤ من منطوق القرار ٤٧/٣٧ ليدرجها في التقرير.
    7. Demande au Haut-Commissariat aux droits de l'homme de faire figurer les informations demandées au paragraphe 6 ci-dessus dans le rapport sur le recours aux experts en science médico-légale qu'il doit présenter au Conseil à sa quinzième session, conformément à la résolution 9/11 du Conseil; UN 7- يطلب إلى المفوضية السامية أن تدرج المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 أعلاه في تقرير عن استخدام خبراء الطب الشرعي يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، عملاً بقرار المجلس 9/11؛
    7. Demande au Haut-Commissariat aux droits de l'homme de faire figurer les informations demandées au paragraphe 6 ci-dessus dans le rapport sur le recours aux experts en science médico-légale qu'il doit présenter au Conseil à sa quinzième session, conformément à la résolution 9/11 du Conseil; UN 7- يطلب إلى المفوضية السامية أن تدرج المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 أعلاه في تقرير عن استخدام خبراء الطب الشرعي يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، عملاً بقرار المجلس 9/11؛
    12. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, y compris les informations demandées au paragraphe 3 ci-dessus; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل المعلومات المطلوبة في الفقرة 3 أعلاه؛
    informations demandées au paragraphe 17 de la résolution 62/247 de l'Assemblée générale (A/63/369 et A/63/492) UN المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247 (A/63/369 و A/63/492)
    Le Conseil de sécurité/Comité devrait encourager les États Membres qui n'ont pas répondu aux demandes d'informations du Groupe d'experts ou qui ont fourni des informations incomplètes à fournir les informations demandées au Groupe ou directement au Comité. UN ينبغي لمجلس الأمن/للّجنة تشجيع الدول الأعضاء التي لم ترُد على طلبات فريق الخبراء للحصول على المعلومات، أو التي قدمت إليه معلومات ناقصة، أن تقدم المعلومات المطلوبة إلى الفريق أو أن تقدمها مباشرة إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more