"informations stratégiques" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات الاستراتيجية
        
    • معلومات استراتيجية
        
    • والمعلومات الاستراتيجية
        
    Améliorer la disponibilité des informations stratégiques et la gestion des services de santé; UN تحسين توافر المعلومات الاستراتيجية وإدارة خدمات الصحة؛
    Domaine de résultat prioritaire 1 : aider les pays à rassembler, à analyser et à diffuser des informations stratégiques sur la situation des enfants et des femmes UN مجال النتائج الرئيسي 1: دعم القدرات الوطنية على جمع وتحليل المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة
    Dans bien des pays, la législation était dépassée et l'on ne disposait guère d'informations stratégiques sur la question. UN وأفيد بأن تشريعات وطنية كثيرة بالية وأن هناك افتقارا إلى المعلومات الاستراتيجية عن هذا الموضوع.
    Il y avait actuellement moins de sources d'informations stratégiques sur les produits de base que quelques années auparavant. UN وأشار إلى أن عدد مصادر المعلومات الاستراتيجية بشأن السلع اﻷساسية هو حاليا أقل مما كان عليه قبل بضع سنوات.
    informations stratégiques pour la formulation de politiques et la fourniture de services. UN توفير معلومات استراتيجية لأغراض استحداث السياسات وتوفير الخدمات.
    Les informations stratégiques doivent être utilisées plus efficacement pour cibler les programmes dans les endroits où ils sont les plus nécessaires. UN ومن الضروري استخدام المعلومات الاستراتيجية بفعالية أكبر من أجل تركيز البرامج على المجالات التي تشتد فيها الحاجة إليها.
    Domaine de résultat prioritaire 1 : aider les pays à rassembler des informations stratégiques sur la situation des enfants et des femmes et à les analyser UN مجال النتائج الرئيسية 1: دعم القدرات الوطنية على جمع وتحليل المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة
    De nombreuses informations stratégiques relatives aux ressources humaines faisant l'objet de mises à jour régulières, qui n'étaient disponibles que sur support papier, seront désormais accessibles aux usagers sur l'Intranet. UN كما ستتم إتاحة كمية المعلومات الاستراتيجية التي يتم استكمالها بشكل منتظم في مجال الموارد البشرية والتي كانت متاحة في السابق بشكل مباشر للمستخدمين عبر شبكة الانترانت.
    Afin de combattre la pornographie impliquant des enfants à l'échelle mondiale, l'Administration des douanes des Etats—Unis entretient des relations étroites et échange des informations stratégiques avec ses homologues dans des pays tels que le Canada, le Mexique, la France, la Suède et la Nouvelle—Zélande. UN وفي محاولة لمكافحة التصوير اﻹباحي لﻷطفال على نطاق العالم، تحتفظ مصلحة الجمارك اﻷمريكية بروابط وثيقة وتتبادل المعلومات الاستراتيجية مع البلدان اﻷخرى ومن بينها كندا والمكسيك وفرنسا والسويد ونيوزيلندا.
    informations stratégiques sur les technologies et les politiques, listes d'entreprises, listes de produits, listes d'ingénieurs et de consultants, projets, services financiers, politiques générales, études de faisabilité et informations scientifiques UN المعلومات الاستراتيجية بشأن التكنولوجيا والسياسات، وقوائم الشركات، وقوائم المنتجات، وقوائم المهندسين والمستشارين، والمشاريع، والخدمات المالية، والسياسات، ودراسات الجدوى والدراسات العلمية
    Pour disposer d'informations stratégiques, il convient d'utiliser des données recueillies par le biais des systèmes habituels de collecte d'informations sur la santé, d'enquêtes spéciales et de recherches, et d'utiliser des données quantitatives et qualitatives. UN ويقتضي توفير المعلومات الاستراتيجية جمع البيانات من خلال الأنظمة الروتينية لجمع المعلومات المتعلقة بالصحة، والدراسات الاستقصائية والبحوث الخاصة، وينبغي أن يشمل ذلك البيانات الكمية والنوعية.
    1. Domaine de résultats prioritaire nº 1 : renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse d'informations stratégiques sur la situation des enfants et des femmes UN 1 - مجال النتائج الرئيسية 1: دعم القدرات الوطنية لجمع المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة وتحليلها
    B. informations stratégiques et appui technique UN باء - المعلومات الاستراتيجية والدعم التقني
    1. Domaine de résultats prioritaire no 1 : rassembler et analyser des informations stratégiques sur la situation des enfants et des femmes UN 1 - مجال النتائج الرئيسية 1: جمع وتحليل المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة.
    Rechercher des informations stratégiques sur les questions concernant les donateurs, y compris des analyses qualitatives et quantitatives et suivre et analyser les mécanismes officiels d'aide au développement et d'autres mécanismes de financement. UN البحث في المعلومات الاستراتيجية عن قضايا المانحين، بما في ذلك إجراء تحليل نوعي وكمي، ورصد المساعدة الإنمائية الرسمية وسائر آليات التمويل وتحليلها.
    En présentant des informations stratégiques pour la gestion et en permettant la prise d'actions communes sur la base de ces informations, cette initiative vise à intensifier la collaboration au sein des opérations de maintien de la paix, et entre ces dernières et leurs partenaires. UN وتهدف هذه المبادرة، من خلال تقديم المعلومات الاستراتيجية للإدارة وإتاحة الفرصة للتعاون بشأن تلك المعلومات الاستراتيجية، إلى دعم تحقيق تعاون أقوى ضمن عمليات حفظ السلام ومع الشركاء.
    Le secrétariat d'ONUSIDA encourage la conception, la diffusion et l'utilisation d'informations stratégiques, de directives politiques et de meilleures pratiques pour accroître l'accès complet aux soins, au traitement et à un appui des personnes infectées par le VIH. UN وتُدعِّم الأمانة تطوير ونشر واستعمال المعلومات الاستراتيجية وتوجيهات السياسة العامة وأفضل الممارسات في رفع مستوى الحصول على الرعاية والعلاج والدعم الشامل للمصابين بفيروس نقص المناعة البشري.
    Cet organe faciliterait la diffusion auprès de tous les États Membres des Nations Unies d'informations stratégiques relatives à l'industrie sidérurgique. UN ويمكن لهذه الهيئة أيضاً أن تقوم بتيسير نشر المعلومات الاستراتيجية ذات الصلة بصناعة الصلب في صفوف كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Au Kenya le Gouvernement a reçu une assistance pour fournir des informations stratégiques sur les évaluations sectorielles, comme la première évaluation nationale de l'impact du VIH sur le secteur non institutionnalisé. UN ففي كينيا، قدِّم الدعم إلى الحكومة لإعداد معلومات استراتيجية بشأن التقييمات القطاعية، من قبيل التقييم الوطني الأول لأثر فيروس نقص المناعة البشرية على القطاع غير الرسمي.
    - Elle l'est toujours, mais j'ai des informations stratégiques que je pourrais... partager avec toi. Open Subtitles لدي معلومات استراتيجية يمكنني مشاطرتك إياها
    Gestion et administration de campagnes d'information de l'AMISOM et de l'UNPOS grâce à 2 contrats de mise en œuvre des services d'appui aux communications et aux informations stratégiques UN إدارة وتسيير الحملات الإعلامية للبعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن طريق إبرام عقدين لتنفيذ خدمات دعم الاتصالات والمعلومات الاستراتيجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more