Le Service informatique des missions planifierait et mettrait en œuvre le système de gestion des données relatives à l'identité des personnes dans toutes les missions. | UN | وستدير دائرة النظم الميدانية تخطيط وتنفيذ نظام إدارة الهوية الذي سيعمَّم على جميع البعثات الميدانية. |
La Division serait rebaptisée Division de la gestion des applications et comprendrait le Service de la gestion des connaissances, le Service de la gestion des ressources et le Service de l'informatique des missions. | UN | وسيعاد تسمية الشعبة لتصبح شعبة إدارة التطبيقات، وستتألف من دائرة إدارة المعارف ودائرة إدارة الموارد ودائرة النظم الميدانية. |
Le Service de l'informatique des missions s'occupera de la coordination et de la configuration afin de veiller à ce que le système réponde aux besoins fonctionnels et appuiera la mise en service dans toutes les missions. | UN | وستتولى إدارة النظم الميدانية تنسيق وتهيئة النظام كي يفي بالاحتياجات التشغيلية، وتقديم الدعم لتعميمه في جميع البعثات الميدانية لحفظ السلام. |
Les services qui seront fournis au Centre de l'informatique des missions qu'il est proposé de créer revêtent désormais une importance cruciale tant pour les missions que pour les utilisateurs de progiciels intégrés. | UN | وقد أصبحت الآن الخدمات التي تقدم في مركز عمليات التكنولوجيا الميدانية المقترح بالغة الأهمية للمستعملين في الميدان والمؤسسة معاً. |
Le Département de l'appui aux missions a récemment établi un cadre général pour la sécurité informatique dont est chargé le Centre informatique des missions, qui regroupe les systèmes informatiques de la Base d'appui et de la Base de soutien logistique. | UN | وقد وضعت إدارة الدعم الميداني مؤخرا إطارا للسياسة الأمنية ينبثق عن مركز عمليات التكنولوجيا في الميدان التابع للإدارة، ويضم مرفقي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات. |
Section de l'appui aux communications et à l'informatique des missions | UN | قسم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان |
Service de l'informatique des missions | UN | مساعد موظف نظم معلومات |
Il est proposé de maintenir les postes de temporaire ci-après au sein du Service de l'informatique des missions : | UN | 237 - ويقترح الإبقاء على الوظائف المؤقتة التالية في دائرة النظم الميدانية : |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions du Secrétaire général relatives au maintien de postes de temporaire au Service de la gestion de l'infrastructure et au Service de l'informatique des missions. | UN | 184 - وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام بشأن استمرار وظائف في دائرة إدارة الهياكل الأساسية ودائرة النظم الميدانية. |
Le Comité recommande d'approuver des crédits équivalents au coût d'un informaticien de la classe P-4, en ce qui concerne le poste de temporaire prévu au Service de la gestion de l'infrastructure, et à celui d'un responsable de projet de la classe P4, en ce qui concerne le poste de temporaire de gestionnaire spécialiste du progiciel de gestion de la relation client prévu au Service de l'informatique des missions. | UN | وتوافق اللجنة على تخصيص موارد بما يعادل موارد وظيفة برتبة ف-4 لموظف نظم المعلومات في دائرة إدارة الهياكل الأساسية ووظيفة برتبة ف-4 لمدير مشروع إدارة العلاقات مع العملاء في دائرة النظم الميدانية. |
Service de l'informatique des missions | UN | دائرة النظم الميدانية |
Service de l'informatique des missions | UN | دائرة النظم الميدانية |
Service de l'informatique des missions | UN | دائرة النظم الميدانية |
Le montant de 1 647 600 dollars servirait à financer les besoins du Service de l'informatique des missions en personnel temporaire, comme indiqué ci-après. | UN | 873 - يغطي الاعتماد البالغ إجماليه 600 647 1 دولار الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لدائرة النظم الميدانية على النحو المبين أدناه. |
Section de l'informatique des missions | UN | قسم النظم الميدانية |
Section de l'informatique des missions | UN | قسم النظم الميدانية |
Section de l'informatique des missions | UN | قسم النظم الميدانية |
Section de l'informatique des missions | UN | قسم النظم الميدانية |
D'après le Secrétaire général, le cœur des activités d'hébergement et de connectique du Centre de l'informatique des missions se trouve à Valence, de même que la majorité du personnel d'appui en matière d'informatique et de communications et les postes de direction des partenaires d'exécution du Centre. | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، ستكون فالنسيا محور أنشطة مركز عمليات التكنولوجيا الميدانية من حيث القدرة على الاستضافة والموصولية، وسيتمركز فيها معظم موظفي الدعم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وكذلك المناصب القيادية لشريكي التنفيذ لمركز عمليات التكنولوجيا الميدانية. |
Le Centre de l'informatique des missions a mené une enquête annuelle auprès des missions et 95 % des personnes interrogées ont fait part de leur satisfaction. Les sondages portant sur les autres services du Centre de services mondial ont été reportés en raison de la mise en œuvre d'Umoja. | UN | أجرى مركز عمليات التكنولوجيا في الميدان دراسة استقصائية سنوية للبعثات الميدانية، أفاد فيها 95 في المائة من المجيبين على الاستقصاء بردود إيجابية للغاية، في حين تأخر ما يجريه مركز الخدمات العالمي من دراسات استقصائية أخرى للخدمات بسبب الانشغال بالتحضير لتطبيق نظام أوموجا. |
Section de l'appui aux communications et à l'informatique des missions | UN | قسم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان |
Service de l'informatique des missions | UN | مساعد موظف نظم معلومات |
Compte tenu de leur étroite association en matière de technologies de l'information et des communications, qui nécessite une approche intégrée de la fourniture de services, permettant d'équilibrer les charges entre Brindisi et Valence, les installations informatiques de ces deux sites sont connues techniquement sous le nom de Centre de l'informatique des missions. | UN | وبالنظر إلى الارتباط الوثيق بين مرافق تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في كل من برينديزي وفالنسيا، مما يتطلب اتباع نهج متوازن ومتكامل لتوفير الخدمات، يشار تقنيا إلى تلك المرافق على أنها مركز العمليات التكنولوجية الميدانية. |