"informatique des petits états insulaires" - Translation from French to Arabic

    • معلومات الدول الجزرية الصغيرة
        
    • المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة
        
    • المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة
        
    • المعلومات للدول الجزرية الصغيرة
        
    SIDS/NET : Réseau informatique des petits États insulaires UN شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية
    À cet égard, les propositions de projets faites dans le cadre du Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDS/NET) et du programme d'assistance technique des petits États insulaires en développement (SIDS/TAP) portent sur un éventail complet d'activités. UN وفي هذا الصدد، فإن الاقتراحات الخاصة بمشروعي شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ترسم نطاقا كاملا للعمل.
    À cet égard, nous demandons la poursuite du soutien au Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNet) et aux efforts mis en oeuvre pour renforcer sa capacité à aider les petits États insulaires en développement. UN وفي هذا الصدد، نحث على مواصلة تقديم الدعم لشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وللجهود التي تبذل لتعزيز قدرتها على تقوية ومساعدة تلك الدول.
    G. Gestion de l’information : le Réseau informatique des petits États insulaires en développement UN زاي - إدارة المعلومات: شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    L'un de ces centres est le fruit d'un projet mené au niveau régional dans le Pacifique Sud. Il fera partie du réseau informatique des petits États insulaires en développement qui vient d'être lancé par l'Alliance des petits États insulaires. UN ومن هذه المراكز مشروع إقليمي في جنوب المحيط الهادئ، سيشكل جزءا من شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي تم تدشينها مؤخرا والتابعة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Il a distribué les résultats de son étude de faisabilité et les documents techniques s'y rapportant à de nombreux spécialistes de l'informatique des petits États insulaires en développement. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشر دراسة للجدوى عن شبكة المعلومات على نطاق واسع، مع الورقات التقنية ذات الصلة، على المتخصصين في مجال المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les gouvernements, les institutions du système des Nations Unies et les organismes régionaux ont commencé à travailler à la formulation d'un indice de vulnérabilité, à la mobilisation de ressources, au Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement et au Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNET). UN وقد شرعت الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في اﻷعمال المتصلة بوضع مؤشر لمدى الضعف، وتعبئة الموارد، وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وشبكة المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    8. Demande que soient fournies des contributions volontaires nouvelles et additionnelles pour revitaliser le Réseau informatique des petits États insulaires en développement ; UN 8 - تدعو إلى توفير موارد طوعية جديدة وإضافية لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    On pourrait se fonder sur les mécanismes existants, notamment le réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNet). UN والآليات القائمة من قبيل شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تعمل على الصعيد الإقليمي، يمكن اتخاذها أساسا لمواصلة البناء في هذا المجال.
    SIDSNet (Réseau informatique des petits États insulaires en développement) aura besoin d'un soutien international pour sa reconstruction et devra être coordonné avec d'autres réseaux axés sur le développement durable; UN وسيكون من الضروري توفير الدعم الدولي لإعادة تشكيل شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وتنسيقها مع شبكات التنمية المستدامة الأخرى ذات الصلة؛
    7. Demande que soient fournies des ressources nouvelles et additionnelles pour revitaliser le Réseau informatique des petits États insulaires en développement; UN " 7 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    8. Demande que soient fournies des contributions volontaires nouvelles et additionnelles pour revitaliser le Réseau informatique des petits États insulaires en développement; UN 8 - تدعو إلى توفير موارد طوعية جديدة وإضافية لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    16. Demande que soient fournies des ressources nouvelles et prévisibles ainsi que des contributions volontaires accrues pour revitaliser le Réseau informatique des petits États insulaires en développement; UN " 16 - تدعو إلى توفير موارد جديدة يمكن التنبؤ بها وزيادة الموارد من التبرعات لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    16. Demande que soient fournies des contributions volontaires nouvelles et supplémentaires pour revitaliser le Réseau informatique des petits États insulaires en développement et en assurer la viabilité; UN 16 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من التبرعات لكفالة تنشيط واستدامة شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    9. Demande que soient fournies des contributions volontaires nouvelles et additionnelles pour revitaliser le Réseau informatique des petits États insulaires en développement ; UN 9 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من التبرعات لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    16. Demande que soient fournies des contributions volontaires nouvelles et supplémentaires pour revitaliser le Réseau informatique des petits États insulaires en développement et en assurer la viabilité ; UN 16 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من التبرعات لكفالة تنشيط واستدامة شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    L'étude de faisabilité sur le Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDS/NET) a permis la concrétisation de l'idée d'un réseau d'échange d'informations en un programme pratique propre à faciliter l'échange d'informations entre les petits États insulaires en développement et à permettre à ces États d'obtenir l'accès à l'information au niveau international. UN ودراسة الجدوى بشأن شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية قد نجحت في ترجمة مفهوم شبكة تبادل المعلومات إلى برنامج محدد وعملي لتيسير تبادل المعلومات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وللسماح لهذه الدول بالحصول على منافذ إلى المعلومات على الصعيد الدولي.
    Ils sont convenus que le Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNET) pouvait jouer un rôle précieux dans le domaine du renforcement des capacités, en particulier par le biais de ses programmes de formation via l’Internet et grâce aux possibilités qu’il offrait dans le sens d’un renforcement de la communication et de la coopération technique entre les États concernés. UN وسلموا بأن شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية هي أداة قيﱢمة لبناء القدرة، ولا سيما من خلال برامجها التدريبية على شبكة اﻹنترنت والمجال الذي تتيحه لتعزيز الاتصال والتعاون التقني فيما بين البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Pour renforcer les capacités nationales, il faudrait rendre opérationnels dans les plus brefs délais le Réseau informatique des petits États insulaires en développement et le Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement, cela avec l'aide des institutions régionales et sous-régionales déjà en place. UN ومن أجل المساعدة على بناء القدرات الوطنية، ينبغي تنفيذ شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في أقرب وقت ممكن، بدعم من المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية القائمة.
    Le soutien voulu devrait être apporté aux programmes SIDS/NET (Réseau informatique des petits États insulaires en développement) et SIDS/TAP (Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement), qui sont des instruments importants de coopération technique et de promotion des échanges d'informations. UN وينبغي تقديم الدعم المناسب لبرنامجي شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، اللذين يمثلان أداتين هامتين في مجال التعاون التقني وتعزيز تبادل المعلومات.
    105. Le PNUD devrait être invité à coordonner une étude de faisabilité en collaboration avec les petits États insulaires en développement et les organisations sous-régionales pertinentes en vue de mettre en place un réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDS/NET). UN ١٠٥ - وينبغي أن يدعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى تنسيق إجراء دراسة للجدوى بالتعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والمنظمات دون اﻹقليمية ذات الصلة لتنفيذ شبكة المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Conscients de l’importance des systèmes de données et d’informations fiables dans la réalisation du développement durable, les dirigeants ont décidé de démarrer rapidement les activités du SIDSNET (réseau informatique des petits États insulaires en développement) dans la région dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d’action. UN ٣٢ - وإدراكا ﻷهمية نظم البيانات والمعلومات الموثوقة في تحقيق التنمية المستدامة، أيد القادة التنفيذ المبكر ﻷنشطة شبكة المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة كجزء من الجهود التي تبذلها لتنفيذ برنامج عمل بربادوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more