Récupération et recyclage des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها |
Mesures que doivent prendre les installations pour favoriser une récupération et un recyclage écologiquement rationnels des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | التدابير التي تتخذ في المرافق لدعم استرداد الإدارة السليمة بيئياً وإعادة تدوير المعدات الحاسوبية الهالكة |
Directives sur la valorisation matière et le recyclage écologiquement rationnels des équipements informatiques en fin de vie; | UN | ' 4` مبادئ توجيهية بيئية للمواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها؛ |
Récupération et recyclage des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها |
Directives sur la valorisation matière et le recyclage écologiquement rationnels des équipements informatiques en fin de vie; | UN | (د) مبادئ توجيهية بشأن استرداد المواد واعادة تدوير المعدات الحاسوبية المنتهية الصلاحية بطريقة سليمة بيئياً؛ |
Mesures que doivent prendre les installations pour favoriser une récupération et un recyclage écologiquement rationnels des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | التدابير التي تتخذ في المرافق لدعم استرداد الإدارة السليمة بيئياً وإعادة تدوير المعدات الحاسوبية الهالكة |
Groupe de projet 3.1 sur la collecte et la gestion des équipements informatiques en fin de vie du secteur non structuré | UN | فريق المشروع 3-1 المعني بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية الهالكة من القطاعات غير الرسمية |
Les installations qui récupèrent les matériaux des équipements informatiques en fin de vie doivent s'attendre à traiter des équipements nouveaux et anciens aux technologies nouvelles et anciennes. | UN | ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة. |
Ces législations peuvent comporter des dispositions prévoyant l'application de la Convention de Bâle lorsqu'il y a un mouvement transfrontière, ce qui est fréquent dans le cas des équipements informatiques en fin de vie. | UN | وقد تتضمن هذه القوانين قوانين لتنفيذ اتفاقية بازل إذا كان الأمر ينطوي على نقل عبر الحدود، كما هو الحال في كثير من الأحيان فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية الهالكة. |
Groupe de projet 2.1 sur la récupération et le recyclage écologiquement rationnels des équipements informatiques en fin de vie | UN | فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً |
Les installations qui récupèrent les matériaux des équipements informatiques en fin de vie doivent s'attendre à traiter des équipements nouveaux et anciens aux technologies nouvelles et anciennes. | UN | ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة. |
Ces législations peuvent comporter des dispositions prévoyant l'application de la Convention de Bâle lorsqu'il y a un mouvement transfrontière, ce qui est fréquent dans le cas des équipements informatiques en fin de vie. | UN | وقد تتضمن هذه القوانين قوانين لتنفيذ اتفاقية بازل إذا كان الأمر ينطوي على نقل عبر الحدود، كما هو الحال في كثير من الأحيان فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية الهالكة. |
Mesures que doivent prendre les installations pour favoriser une récupération et un recyclage écologiquement rationnels des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | التذييل الثاني عشر التدابير التي تتخذ في المرافق لدعم استرداد المواد السليم بيئياً وإعادة تدوير المعدات الحاسوبية الهالكة |
Groupe de projet 2.1 sur la récupération et le recyclage écologiquement rationnels des équipements informatiques en fin de vie | UN | فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً |
Les installations qui récupèrent les matériaux des équipements informatiques en fin de vie doivent s'attendre à traiter des équipements nouveaux et anciens aux technologies nouvelles et anciennes. | UN | ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة. |
Ces législations peuvent comporter des dispositions prévoyant l'application de la Convention de Bâle lorsqu'il y a un mouvement transfrontière, ce qui est fréquent dans le cas des équipements informatiques en fin de vie. | UN | وقد تتضمن هذه القوانين قوانين لتنفيذ اتفاقية بازل إذا كان الأمر ينطوي على نقل عبر الحدود، كما هو الحال في كثير من الأحيان فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية الهالكة. |
5.2.1.2 Les Parties et les signataires de la Convention sont encouragés à mettre en œuvre des politiques et/ou programmes favorisant la récupération écologiquement et économiquement rationnelle des matériaux et le recyclage des équipements informatiques en fin de vie. | UN | 5-2-1-2 يشجَّع الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها على تنفيذ سياسات و/أو برامج تعزز استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدوير تلك المعدات بطريقة سليمة بيئياً واقتصادياً. |
5.2.1.4 Il importe que la collecte des équipements informatiques en fin de vie soit efficace (ce qui n'est pas habituellement le cas aujourd'hui même dans les pays industrialisés). | UN | 5-2-1-4 من المهم جمع المعدات الحاسوبية الهالكة بطريقة فعالة (وهذا ليس الحال عادة حالياً، حتى في البلدان الصناعية). |
a) De lancer de nouvelles enquêtes et de nouveaux projets pilotes sur la collecte et la gestion des équipements informatiques en fin de vie dans le secteur informel des pays en développement et des pays à économie en transition; | UN | (أ) الشروع في إجراء دراسات استقصائية إضافية للنفايات الإلكترونية والمشاريع التجريبية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المنتهية صلاحيتها من القطاع غير الرسمي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
D'entreprendre des études supplémentaires sur les déchets électriques et électroniques ainsi que des projets pilotes concernant la collecte et la gestion des équipements informatiques en fin de vie du secteur informel des pays en développement et des pays à économie en transition; | UN | (أ) الشروع في إجراء دراسات استقصائية إضافية للنفايات الإلكترونية والمشاريع التجريبية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المنتهية صلاحيتها من القطاع غير الرسمي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
a) D'entreprendre des études supplémentaires sur les déchets électroniques ainsi que des projets pilotes concernant la collecte et la gestion des équipements informatiques en fin de vie du secteur informel des pays en développement et des pays à économie en transition; | UN | (أ) الشروع في إجراء دراسات استقصائية إضافية للنفايات الإلكترونية والمشاريع التجريبية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المنتهية صلاحيتها من القطاع غير الرسمي في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
Les directives sur l'expérimentation, la rénovation et la réparation sans danger pour l'environnement des équipements informatiques usagés et sur la récupération et le recyclage écologiquement rationnel des équipements informatiques en fin de vie ont été évaluées et révisées afin de tenir compte de l'expérience pratique acquise. | UN | 7 - وقد أجري تقييم للمبادئ التوجيهية المتعلقة باختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها بطريقة سليمة بيئياً، وتم تنقيحها بناء على التجربة العملية. |