:: Étude sur l'informatisation des opérations relatives au matériel appartenant aux contingents dans les missions et au Siège | UN | :: إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة |
Étude sur l'informatisation des opérations relatives au matériel appartenant aux contingents dans les missions et au Siège | UN | إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة |
Ma société travaille avec IBM pour l'informatisation de tous nos fichiers. | Open Subtitles | شركتي تقوم بالتحدث مع شركة الحواسيب بشان حوسبة الملفات |
Le programme d'informatisation de la Section est bien entamé. | UN | ويجري حاليا تنفيذ برنامج استخدام الحاسوب في هذا القسم. |
Le programme de modernisation et d'informatisation des douanes (SYDONIA) est le plus vaste qu'ait entrepris la CNUCED. | UN | وأكبر برنامج اضطلع به اﻷونكتاد هو برنامج تحديث وحوسبة الجمارك المعروف باسم النظام اﻵلي لبيانات وإدارة الجمارك. |
Il conviendrait aussi d'encourager l'informatisation des données concernant les opérations portuaires, le transit routier et le passage des marchandises. | UN | وينبغي كذلك مواصلة النهوض بحوسبة المعلومات المتعلقة بعمليات النقل العابر عن طريق الموانئ والطرق البرية ومرور البضائع. |
Guide pour l'informatisation des systèmes d'information en justice pénale | UN | دليل لحوسبة نظم المعلومات في مجال العدالة الجنائية |
D. Migration vers SYDONIA++ − informatisation des données et procédures douanières | UN | دال - الانتقال إلى النظام الآلي للبيانات الجمركية ASYCUDA++. |
Plus important encore, l'informatisation du système a permis d'ajouter des éléments visuels qui en facilitent la compréhension et l'utilisation. | UN | على أن الأمر الأكثر أهمية أنه يمكن عن طريق التطبيق الآلي إدراج عناصر مرئية تيسر استخدام النظام وفهمه. |
Rationalisation des procédures de recrutement et réduction des délais par l'informatisation des tâches relatives au traitement des actes de candidature, à l'établissement de la liste des candidats et à la sélection initiale. | UN | تبسيط واختصار عملية تعيين الموظفين بتوفير التشغيل الآلي لتقديم طلبات التوظيف وإعداد القوائم والانتقاء الأولي. |
Dans le domaine de l'informatisation, l'accent sera mis sur l'introduction d'un système de gestion des marchés sur Internet. | UN | وسيشمل التركيز مستقبلا في مجال التشغيل الآلي الأخذ بنظام لإدارة المشتريات يقوم على شبكة الإنترنت. |
Le Département des affaires politiques exécute actuellement un vaste programme d'informatisation. | UN | وادارة الشؤون السياسية تضطلع حاليا ببرنامج حوسبة واسع النطاق. |
Le Département des affaires politiques exécute actuellement un vaste programme d'informatisation. | UN | وادارة الشؤون السياسية تضطلع حاليا ببرنامج حوسبة واسع النطاق. |
informatisation des travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux | UN | حوسبة أعمال الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان |
Le programme d'informatisation de la Section est bien entamé. | UN | ويجري حاليا تنفيذ برنامج استخدام الحاسوب في هذا القسم. |
Un projet pilote pour la réorganisation et l'informatisation des greffes des tribunaux | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم |
Il conviendrait aussi d'encourager l'informatisation des données concernant les opérations portuaires, le transit routier et le passage des marchandises. | UN | وينبغي كذلك مواصلة النهوض بحوسبة المعلومات المتعلقة بعمليات النقل العابر عن طريق الموانئ والطرق ومرور البضائع. |
De plus, afin d'éviter les falsifications, le Gouvernement béninois s'employait à l'informatisation de l'état civil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ودرءاً للتزوير، تبذل الحكومة البنينية جهوداً لحوسبة نظام الحالة المدنية. |
L'informatisation de la Bibliothèque a multiplié les demandes d'information et de documentation adressées à son personnel. | UN | 55 - وقد أدت إمكانية الوصول إلى الموارد إلكترونيا إلى تضاعف الطلب على المعلومات والوثائق من موظفي المكتبة. |
Le Comité a été informé que les détails du programme d'informatisation proposé n'avaient pas encore été définitivement arrêtés à ce moment-là. | UN | وأبلغت اللجنة بأن تفاصيل الحوسبة المقترحة لم تكن قد وضعت في صورتها النهائية في هذه المرحلة. |
:: Base de données de l'ONU sur l'informatisation des services administratifs | UN | :: قاعدة الأمم المتحدة المعرفية المتعلقة بحالة الاستعداد للعمل بنظام الحكومة الإلكترونية |
Moderniser les douanes en vue d'accélérer le dédouanement des marchandises grâce à l'informatisation et à l'automatisation de la plupart des formalités aux frontières; | UN | :: تحديث الجمارك بالأتمتة المحوسبة لمعظم الإجراءات المتبعة في المعابر الحدودية بغية تسريع تخليص البضائع؛ |
Certains gains d'efficacité sont attribués à la rationalisation et à l'informatisation des procédures internes. | UN | وتُعزى بعض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة إلى تبسيط أساليب العمل وتسييرها آليا. |
Les réductions budgétaires ont également des répercussions sur le rythme de l'informatisation des tâches administratives et sur l'entretien du Centre de conférences. | UN | وأثرت تخفيضات الميزانية أيضا في سرعة التشغيل اﻵلي للمكاتب وفي الصيانة المناسبة لمركز المؤتمرات. |
III. informatisation des bibliothèques de l'Organisation L'informatisation du fonctionnement s'est développée depuis les années 70 à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et à la Bibliothèque de l'ONUG. | UN | 13 - نشأت ميكنة العمليات في مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف وتطورت منذ السبعينات من القرن الماضي. |
iv) Expériences en matière d'informatisation de l'administration publique; | UN | `4 ' الخبرات المكتسبة في استعمال الأساليب الالكترونية في الحكم؛ |