"informe les membres de" - Translation from French to Arabic

    • أبلغ أعضاء
        
    • أبلغ الأعضاء
        
    4. Le PRESIDENT informe les membres de la Commission que l'Albanie et le Bénin se sont portés coauteurs du projet. UN ٤ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن البانيا وبنن أصبحتا من المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    16. Le PRESIDENT informe les membres de la Commission qu’il entend ouvrir et lever les séances à l’heure. UN ١٦ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أنه يعتزم افتتاح الجلسات ورفعها في موعدها بالضبط.
    168. Le PRÉSIDENT informe les membres de la Conférence que l'Organisation de l'unité africaine a demandé à bénéficier du statut d'observateur. UN ١٦٨ - الرئيس: أبلغ أعضاء المؤتمر بأن منظمة الوحدة اﻷفريقية قد طلبت الاستفادة من مركز مراقب.
    Avant de poursuivre, j'informe les membres de l'Assemblée qu'à la demande des auteurs, la décision sur le projet de résolution A/60/L.4 est repoussé à une date ultérieure. UN وقبل أن نواصل، أود أن أبلغ الأعضاء بأن مشروع القرار A/60/L.4، سيبت فيه في تاريخ لاحق، بناء على طلب مقدميه.
    Le Président (parle en arabe) : J'informe les membres de l'Assemblée que le point intitulé < < Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée > > devient le point 169 de l'ordre du jour de la présente session. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة " يصبح البند 169 من جدول أعمال الدورة الحالية.
    1. Le PRÉSIDENT informe les membres de la Commission qu'il a été demandé de mettre aux voix le paragraphe 7 du projet de résolution A/C.5/50/L.67, qui figure entre crochets. UN ١ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أنه طُلب التصويت على الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.5/50/L.67 الواردة بين قوسين معقوفتين.
    Le Président informe les membres de la Commission qu'en ce qui concerne le troisième poste de vice-président qui reste à remplir, il se pose quelques problèmes techniques concernant la présentation de la candidature par le Groupe africain. UN 5 - الرئيـس: أبلغ أعضاء اللجنة بوجود مشاكل فنية تحول دون تقديم المجموعة الأفريقية مرشحها لشغل منصب نائب الرئيس الثالث.
    Le Président informe les membres de la Commission que le Secrétaire du Conseil du commerce et du développement à Genève lui a proposé que les deux organismes tiennent le 16 octobre au matin par vidéo-conférence une séance commune sur la question de l'intégration régionale. UN 24 - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة بأن أمين مجلس التجارة والتنمية في جنيف قد اتصل به واقترح أن تعقد الهيئتان اجتماعا مشتركا عن طريق الفيديو في صباح يوم 16 تشرين الأول/أكتوبر بشأن موضوع التكامل الإقليمي.
    À cet égard, j'informe les membres de l'Assemblée que la Commission était saisie d'une communication signée par S. E. M. Mustafa Mohammed Abdul Jalil, Président du Conseil national de transition libyen, dans laquelle il nomme les membres de la délégation libyenne pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ أعضاء الجمعية بأن اللجنة معروض عليها رسالة موقعة من فخامة السيد مصطفى محمد عبد الجليل، رئيس المجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، متضمنة أسماء أعضاء الوفد الليبي المشارك في دورة الجمعية العامة السادسة والستين.
    J'informe les membres de la Commission que, afin d'avoir une discussion structurée et de pleinement utiliser les services de conférence, je préparerai, après avoir tenu les consultations nécessaires, un calendrier indicatif se fondant sur la pratique établie de la Commission pour la deuxième phase de ses travaux. UN وأود أن أبلغ أعضاء اللجنة أنني، حرصا على أن نحظى بمناقشة منظمة ونستفيد استفادة كاملة من تسهيلات المؤتمرات، سأقوم بعد إجراء المشاورات اللازمة بإعداد جدول زمني استرشادي استنادا إلى الممارسة المعهودة للجنة في المرحلة الثانية من عملها.
    M. Nair informe les membres de la Commission que des versions électroniques du rapport publié sous la cote A/59/69 (sur CD-ROM) sont disponibles dans la salle de conférence. UN 38 - السيد نير: أبلغ أعضاء اللجنة بأن النُّسخ الإلكترونية من التقرير الوارد في الوثيقة A/59/69 (على قرص بذاكرة قراءة فقط) متوافرة في غرفة الاجتماع.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'informe les membres de la Commission que le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prendra la parole à la première réunion de fond de la Commission, le lundi 14 octobre. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ أعضاء اللجنة أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة سيلقي كلمة في اللجنة في جلستها الموضوعية اﻷولى، يوم الاثنين، ١٤ تشريــن اﻷول/أكتوبر.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'informe les membres de la Première Commission que je consulterai les membres du Bureau au sujet de la question soulevée par les représentants de Cuba, du Mexique et du Brésil, et leur ferai connaître les résultats de mes consultations. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ أعضاء اللجنة بأنني، فيما يتعلق بالمسألة التي أثارتها وفود كوبا والمكسيك والبرازيل، سأتشاور مع أعضاء هيئة المكتب، وأحيط اللجنة علما بنتيجة مشاوراتي.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : S'agissant des points 33 et 35 de l'ordre du jour, j'informe les membres de l'Assemblée qu'un projet de résolution sera publié sous une forme provisoire dans le document A/51/L.68. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أبلغ أعضاء الجمعية بأنه فيما يتعلق بالبندين ٣٣ و ٣٥ من جــدول اﻷعمال، سينشر مشروع قرار بصيغة مؤقتة في الوثيقة A/51/L.68.
    7. Le PRÉSIDENT informe les membres de la Commission que l'Assemblée générale, à sa 4e séance plénière, a fait siennes toutes les recommandations de son Bureau quant à l'organisation de la session (A/52/250). UN ٧ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن الجمعية العامة قد أيدت في جلستها العامة الرابعة جميع توصيات المكتب المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة )A/52/250(.
    79. Le PRÉSIDENT informe les membres de la Commission que lors de l'entretien qu'il a eu avec le Président de l'Assemblée générale le 29 novembre, ce dernier a déclaré qu'il avait conscience des difficultés auxquelles se heurtaient les travaux de la Troisième Commission mais que la plénière devait, pour pouvoir conclure ses débats, recevoir les rapports de la Troisième Commission avant le 11 décembre. UN ٧٩ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن رئيس الجمعية العامة قد قال له، عند اجتماعه به في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أنه يلم بالصعوبات التي تواجهها اللجنة الثالثة، ولكن الجمعية العامة ينبغي لها أن تتلقى، في جلسة عامة، تقارير اللجنة الثالثة قبل ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، حتى تتمكن من إنجاز مداولاتها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'informe les membres de l'Assemblée générale que le Secrétaire général a reçu une lettre l'informant que le Mali a effectué le versement nécessaire pour ramener le montant de ses arriérés en deçà de la limite spécifiée à l'Article 19 de la Charte. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ أعضاء الجمعية العامة أن اﻷمين العام استلم رسالة يبلغ فيها بأن مالي قد سددت المبلغ اللازم لتخفيض المتأخرات عليهــا إلى ما دون القيمـــة المحددة في المادة ١٩ مــن الميثاق.
    S'agissant des candidats aux cinq sièges, j'informe les membres de ce qui suit : pour les États d'Afrique, le Groupe a approuvé la candidature du Bénin et de la Tunisie; pour les États d'Asie, le Groupe a approuvé lа candidature de l'Indonésie; pour les États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Groupe a approuvé la candidature du Brésil et de l'Uruguay. UN فيما يتعلق بالترشيح للمقاعد الخمسة الشاغرة، أود أن أبلغ الأعضاء بما يلي: بالنسبة للمقاعد الأفريقية، فقد أيدت المجموعة بنن وتونس؛ وفيما يخص الدول الآسيوية، أيدت المجموعة إندونيسيا؛ وفيما يخص دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أيدت المجموعة أوروغواي والبرازيل.
    La Présidente (parle en anglais) : Au sujet des candidatures, j'informe les membres de la chose suivante. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): فيما يتعلق بالترشيحات، أود أن أبلغ الأعضاء بما يلي.
    M. Abelian (Secrétaire de la Commission) informe les membres de la Commission que celle-ci dispose d'un site Web (www.un.org/ga/57) sur lequel ils pourront trouver le programme de travail assorti de liens hypertextes conduisant à la documentation. UN 103- السيد أبيليان (أمين اللجنة): أبلغ الأعضاء بأن موقعاً على الإنترنيت مكرساً للجنة الخامسة يحتوي على برنامج عمل اللجنة ويصله بالوثائق ذات الصلة، يمكن الوصول إليه على العنوان التالي: www.un.org/ga/57.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more