Les négociations intergouvernementales qui ont commencé l'année dernière, en séance informelle de la plénière de l'Assemblée générale, offrent une excellente occasion de faire progresser ces efforts. | UN | وتتيح المفاوضات الحكومية الدولية التي بدأتها الجمعية العامة العام الماضي في جلسة عامة غير رسمية فرصة سانحة للمضي قدما على هذا المسار. |
Une séance informelle de la plénière pour marquer la célébration de la Journée internationale contre les essais nucléaires aura lieu le vendredi 26 septembre 2014 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تُعقد جلسة عامة غير رسمية احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، وذلك يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية. |
Une séance informelle de la plénière sur le processus consultatif préparatoire informel en vue de la proclamation de la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine aura lieu le lundi 16 décembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | الدورة الثامنة الستون تُعقد جلسة عامة غير رسمية بشأن العملية التحضيرية الاستشارية غير الرسمية للإعلان عن العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
Une séance informelle de la plénière aura lieu pour entendre un exposé du Secrétaire général sur des faits survenus récemment, le lundi 21 décembre 2009 à 11 h 30 dans la salle de conférence 4. | UN | تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة، يوم الاثنين 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 4. |
Une séance informelle de la plénière, en vue d'entendre un exposé de Son Excellence Néstor Osorio (Colombie), Président du Conseil économique et social, aura lieu le mardi 5 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة يقدمها سعادة السيد نيستور أوسوريو (كولومبيا) رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوم الثلاثاء 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
Une séance informelle de la plénière sur le programme de développement pour l'après-2015, y compris l'organisation et les modalités des négociations intergouvernementales et les questions restantes concernant le Sommet pour l'adoption du programme de développement pour l'après-2015 aura lieu aujourd'hui 4 novembre 2014 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تُعقد اليوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جلسة عامة غير رسمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك تنظيم المفاوضات الحكومية الدولية وطرائقها والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Une séance informelle de la plénière sur l'organisation et les modalités des négociations intergouvernementales et les questions restantes concernant le Sommet pour l'adoption du programme de développement pour l'après-2015 aura lieu le lundi 10 novembre 2014 à 10 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تُعقد يوم الاثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 4، جلسةٌ عامة غير رسمية عن تنظيم وطرائق المفاوضات الحكومية الدولية والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة الذي يُعقد لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Une séance informelle de la plénière sur l'organisation et les modalités des négociations intergouvernementales et les questions restantes concernant le Sommet pour l'adoption du programme de développement pour l'après-2015 aura lieu le lundi 10 novembre 2014 à 10 heures dans la salle de conférence 4. | UN | تُعقد يوم الاثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 4، جلسةٌ عامة غير رسمية عن تنظيم وطرائق المفاوضات الحكومية الدولية والمسائل المتبقية المتعلقة بمؤتمر القمة الذي يُعقد لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Une séance informelle de la plénière (privée) aura lieu le mardi 16 novembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les conclusions du sommet du G-20 à Séoul (République de Corée). | UN | تعقد جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) يوم الثلاثاء 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي)، بشأن نتائج مؤتمر قمة مجموعة العشرين المعقود في سول، جمهورية كوريا. |
Une séance informelle de la plénière (privée) aura lieu le mardi 16 novembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les conclusions du sommet du G-20 à Séoul (République de Corée). | UN | تعقد جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) يوم الثلاثاء 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي)، بشأن نتائج مؤتمر قمة مجموعة العشرين المعقود في سول، جمهورية كوريا. |
Une séance informelle de la plénière (privée) aura lieu le mardi 16 novembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les conclusions du sommet du G-20 à Séoul (République de Corée). | UN | تعقد جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) يوم الثلاثاء 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي)، بشأن نتائج مؤتمر قمة مجموعة العشرين المعقود في سول، جمهورية كوريا. |
Une séance informelle de la plénière aura lieu le jeudi 10 novembre 2011 à 10 h 30 dans la salle de conférence 2 (NLB), pour entendre des exposés sur les conclusions du Sommet du G-20 et sur la visite conjointe du Président de l'Assemblée générale et du Secrétaire général en Libye. | UN | تُعقد جلسة عامة غير رسمية للاستماع إلى إحاطة بشأن نتائج مؤتمر قمة مجموعة العشرين والزيارة المشتركة التي قام بها رئيس الجمعية العامة والأمين العام إلى ليبيا، وذلك يوم الخميس 10 تشرين الثاني/نوفمبر، على الساعة 30/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la plénière aura lieu aujourd'hui 21 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), pour entendre un exposé conjoint du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale sur la visite qu'ils ont récemment effectuée en Somalie. | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية تخصص للاستماع لإحاطة يشترك في تقديمها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بشأن الزيارة التي قاما بها مؤخرا للصومال، وذلك اليوم 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la plénière aura lieu le vendredi 22 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (NLB), sur le sommet du G-20 qui se tiendra à Séoul (République de Corée). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية يوم الجمعة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، بشأن مؤتمر القمة المقبل لمجموعة العشرين، المقرر عقده في سول بجمهورية كوريا. |
Une séance informelle de la plénière aura lieu le vendredi 22 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (NLB), sur le sommet du G-20 qui se tiendra à Séoul (République de Corée). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية يوم الجمعة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، بشأن مؤتمر القمة المقبل لمجموعة العشرين، المقرر عقده في سول بجمهورية كوريا. |
Une séance informelle de la plénière aura lieu le vendredi 22 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (NLB), sur le sommet du G-20 qui se tiendra à Séoul (République de Corée). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية يوم الجمعة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، بشأن مؤتمر القمة المقبل لمجموعة العشرين، المقرر عقده في سول بجمهورية كوريا. |
Une séance informelle de la plénière aura lieu aujourd'hui 23 novembre 2010 à 16 h 30 dans la salle de conférence 1 (NLB), pour entendre un exposé du Coordonnateur du Secrétariat pour le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, M. Daniele Violetti, sur le rapport final du Groupe. | UN | تعقد الجمعية العامة اليوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، جلسة عامة غير رسمية للاستماع إلى إحاطة يقدمها السيد دانييل فيوليتي، منسق أمانة فريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل قضايا تغير المناخ، عن التقرير الختامي للفريق. |
Une séance informelle de la plénière aura lieu aujourd'hui 10 novembre 2011 à 10 h 30 dans la salle de conférence 2 (NLB), pour entendre des exposés sur les conclusions du Sommet du G-20 et sur la visite conjointe du Président de l'Assemblée générale et du Secrétaire général en Libye. | UN | تُعقد جلسة عامة غير رسمية للاستماع إلى إحاطتين بشأن نتائج مؤتمر قمة مجموعة العشرين والزيارة المشتركة التي قام بها رئيس الجمعية العامة والأمين العام إلى ليبيا، اليوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على الساعة 30/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la plénière, en vue d'entendre un exposé de Son Excellence Néstor Osorio (Colombie), Président du Conseil économique et social, aura lieu le mardi 5 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة يقدمها سعادة السيد نيستور أوسوريو (كولومبيا) رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يوم الثلاثاء 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
Une séance informelle de la plénière, en vue d'entendre un exposé de Son Excellence Néstor Osorio (Colombie), Président du Conseil économique et social, aura lieu aujourd'hui 5 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة يقدمها سعادة السيد نِستور أوسوريو (كولومبيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اليوم الثلاثاء 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
Une séance informelle de la plénière aura lieu aujourd'hui 4 décembre 2014 à 10 heures dans la salle de l'Assemblée générale, afin d'entendre un exposé du Secrétaire général sur son rapport de synthèse sur le programme de développement pour l'après-2015. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها اليوم، 4 كانون الأول/ديسمبر 2014، الساعة 10:00، في قاعة الجمعية العامة، للاستماع إلى إحاطة يقدمها الأمين العام بشأن تقريره التوليفي عن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |