"informelles animées par" - Translation from French to Arabic

    • غير رسمية يشترك في تيسيرها
        
    • غير رسمية اشترك في تيسيرها
        
    • غير رسمية يقوم
        
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Nikov et M. Osafo. UN وقررت في جلستها الأولى أن تنظر فيه في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد نيكوف والسيد اوسافو.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Hussein et M. Tanabe. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة فاطمة حسين والسيد تانابي.
    À sa 1re séance, il est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Osafo et M. Nikov. UN وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد أوسافو والسيد نيكوف.
    À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme More et M. Fuller. UN 136- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة مور والسيد فولر.
    À la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Hussein et Mme Plume. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية اشترك في تيسيرها السيدة حسين والسيدة بلوم.
    À la même séance, le Groupe de travail a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles animées par son président et son vice-président. UN وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية يقوم الرئيس ونائب الرئيس بتيسيرها.
    À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Mpanu Mpanu. UN 154- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد مبانو مبانو.
    À cette même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Hussein et M. Tanabe. UN 20- واتفقت الهيئة الفرعية، في الجلسة نفسها، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة فاطمة حسين والسيد تانابي.
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Gan et M. Hojesky. UN 45- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة غان والسيد هوجسكي.
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par MM. Fuller et Shimada. UN 132- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد فولر والسيد شيمادا.
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Fatuma Hussein (Kenya) et M. Kiyoto Tanabe (Japon). UN وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة فاطمة حسين (كينيا) والسيد كيوتو تانابي (اليابان).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Ann Gan (Singapour) et M. Helmut Hojesky (Autriche). UN واتفقت، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة آن غان (سنغافورة) والسيد هلموت هوجسكي (النمسا).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Giza Gaspar Martins (Angola) et M. Marko Berglund (Finlande). UN 60- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد جيزا غاسبار مارتان (أنغولا) والسيد ماركو بيرغلوند (فنلندا).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Dimitar Nikov (France) et M. Yaw Osafo (Ghana). UN 68- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ديميتار نيكوف (فرنسا) والسيد يو اوسافو (غانا).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Frank McGovern (Irlande) et M. Amjad Abdulla (Maldives). UN 103- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد فرانك مكغفرن (أيرلندا) والسيد أمجد عبد الله (ملديف).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par MM. Al Suwaidi (Émirats arabes unis) et Stig Svenningsen (Norvège). UN واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ماجد السويدي (الإمارات العربية المتحدة) والسيد شتيغ سفننغسن (النرويج).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par MM. Carlos Fuller (Belize) et Kunihiko Shimada (Japon). UN 127- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان).
    À la même séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point de l'ordre du jour dans le cadre de consultations informelles animées par M. Majid Al Suwaidi (Émirats arabes unis) et M. Stig Svenningsen (Norvège). UN وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ماجد السويدي (الإمارات العربية المتحدة) والسيد ستيغ سفننغسن (النرويج).
    À sa 1re séance, il est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Gerhard Loibl (Autriche) et Mme Thelma Krug (Brésil). UN وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد غيرهارد لويبل (النمسا) والسيدة تيلما كروغ (البرازيل).
    À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Ann Gann (Singapour) et M. Dimitar Nikov (France). UN 37- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة آن غان (سنغافورة) والسيد ديميتار نيكوف (فرنسا).
    À sa 1re séance, il est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Fatuma Hussein (Kenya) et Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande). UN وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية اشترك في تيسيرها السيدة فطومة حسين (كينيا) والسيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا).
    Il a en outre décidé d'examiner la question de l'organisation des travaux sur le texte de négociation à sa sixième session, lors de consultations informelles animées par son président et son vice-président. UN ووافق الفريق العامل المخصص أيضاً على النظر في تنظيم العمل المتعلق بالنص التفاوضي في دورته السادسة في مشاورات غير رسمية يقوم الرئيس ونائب الرئيس بتيسيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more