le rapport initial du Cameroun | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي للكاميرون |
Mme Cartwright espère que les informations rassemblées lors de la préparation du rapport initial du Cameroun sont un bon point de départ pour ses efforts en vue d'améliorer le statut des femmes. | UN | 34 - السيدة كارترايت: قالت إنها تثق في أن المعلومات التي جمعت أثناء إعداد التقرير الأولي للكاميرون ستشكل نقطة انطلاق جيدة لجهوده الرامية إلى تحسين وضع المرأة. |
Rapport initial du Cameroun (CEDAW/C/CMR/1) | UN | التقرير الأولي للكاميرون (CEDAW/C/CMR/1) |
Il convient de relever que les différents textes y relatifs ont été traités dans le rapport initial du Cameroun sur la CEDEF présenté en 2000. | UN | ومن الجدير بالذكر أن القوانين المختلفة المتصلة بذلك كانت عرضة للتناول في التقرير الأولي للكاميرون بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والذي قدم في عام 2000. |
Rapport initial du Cameroun | UN | التقرير الأولي للكاميرون |
Rapport initial du Cameroun (CEDAW/C/CMR/1) | UN | التقرير الدوري الأولي للكاميرون (CEDAW/C/CMR/1) |
Rapport initial du Cameroun (suite) | UN | التقرير الأولي للكاميرون (تابع) |
Rapport initial du Cameroun (suite) (CEDAW/C/CMR/1) | UN | التقرير الأولي للكاميرون (تابع) (CEDAW/C/CMR/1) |
Mme Ngo Som (Cameroun), présentant le rapport initial du Cameroun (CEDAW/C/CMR/1), déclare que ce pays a ratifié sans réserve la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en 1994. | UN | 2 - السيدة نغو سوم (الكاميرون): قالت، وهي تقدم التقرير الأولي للكاميرون (CEDAW/C/CMR/1)، إن الكاميرون قد صدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1994، بدون أي تحفظات. |
Le Comité a examiné le rapport initial du Cameroun (CEDAW/C/CMR/1) à ses 476e, 477e et 483e séances, les 20 et 26 juin 2000 (voir CEDAW/C/SR.476, 477 et 483). | UN | 30 - نظرت اللجنة في التقرير الأولي للكاميرون (CEDAW/C/CMR/1) في جلساتها 476 و 477 و 483 المعقـــودة فـــــي 20 و 26 حزيران/يونيه 2000 (انظر CEDAW/C/SR.476 و 477 و (483. |
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement, la Division de la promotion de la femme a organisé un atelier de formation à Yaoundé, du 25 au 29 septembre 2000, lequel portait sur la mise en pratique des conclusions présentées par le Comité à l'issue de l'examen du rapport initial du Cameroun. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة عمل تدريبية، في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000 في ياوندي، عن وضع التعليقات الختامية للجنة على التقرير الأولي للكاميرون موضع التنفيذ. |
326. Le Comité a examiné le rapport initial du Cameroun (CRC/C/28/Add.16), reçu le 4 avril 2000, à ses 737e et 738e séances (voir CRC/C/SR.737 et 738), tenues le 4 octobre 2001, et a adopté les observations finales ciaprès à sa 749e séance, tenue le 12 octobre 2001 (CRC/C/SR.749). | UN | 326- نظرت اللجنة في جلستيها 737 و738 (انظر الوثيقتين CRC/C/SR.737-738) المعقودتين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في التقرير الأولي للكاميرون (CRC/C/28/Add.16) الذي تسلمته في 4 نيسان/ أبريل 2000، واعتمدت في الجلسة 749 (CRC/C/SR.749)، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الملاحظات الختامية التالية. |
Mme Ngo Som (Cameroun), répondant aux questions et aux préoccupations soulevées par le Comité au regard du rapport initial du Cameroun, dit qu'une stratégie sectorielle pour la promotion des femmes est en cours d'élaboration pour modifier les comportements traditionnels concernant la polygamie, les mariages forcés et les mutilations génitales et pour intégrer une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans le développement. | UN | 2 - الآنسة نغو سوم (الكاميرون): قالت ردا على الأسئلة والشواغل التي أثارتها اللجنة في ما يتعلق بالتقرير الأولي للكاميرون إنه يجري وضع استراتيجية قطاعية للنهوض بالمرأة من أجل تغيير الأنماط التقليدية المتعلقة بتعدد الزوجات والزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وإدراج المنظور الجنساني في التنمية. |