"initial présenté par l'état" - Translation from French to Arabic

    • الأولي الذي قدمته الدولة
        
    • الأولي المقدم من الدولة
        
    161. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial présenté par l'État partie et les informations supplémentaires qui lui ont été fournies oralement, ainsi que l'occasion qui lui a été offerte de nouer le dialogue avec l'État partie. UN 161- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وبما توافر لديها من معلومات شفوية إضافية، كما ترحب بالفرصة التي أتيحت بالتالي للبدء بحوار مع الدولة الطرف.
    20) Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient largement diffusés auprès du grand public afin d'ouvrir le débat et de faire connaître le Protocole facultatif, son application et son suivi. UN (20) توصي اللجنة بتعميم التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على الجمهور عامة من أجل إثارة النقاش والتوعية بشأن البروتوكول الاختياري، وتنفيذه ورصده.
    61. Compte tenu du paragraphe 2 de l'article 6 du Protocole facultatif, le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient diffusés largement auprès du grand public pour susciter un débat et le sensibiliser au Protocole facultatif, à sa mise en œuvre et à son suivi. UN 61- في ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع لعامة الجمهور التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، من أجل إثارة النقاش والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ومتابعته.
    Suite donné aux observations finales concernant le rapport initial présenté par l'État partie au titre du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés (CRC/C/OPAC/DEU/CO/1) UN متابعة الملاحظات الختامية على التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة (الوثيقة CRC/C/OPAC/DEU/CO/1)
    52. Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité à son sujet soient largement diffusés auprès du grand public afin d'ouvrir le débat et de faire connaître le Protocole facultatif, son application et son suivi. UN 52- توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور ووسائط الإعلام وللأطفال بوجه خاص من أجل إثارة النقاش والتوعية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    19. Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient largement diffusés auprès du public et des enfants, en particulier, afin de mieux faire connaître le Protocole facultatif et de promouvoir sa mise en œuvre et la surveillance de son application. UN 19- وتوصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع للجمهور عموماً وللأطفال بوجه خاص من أجل تعزيز الوعي بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    330. Compte tenu du paragraphe 2 de l'article 6 du Protocole facultatif, le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient diffusés largement auprès du grand public pour susciter un débat et le sensibiliser au Protocole facultatif, à sa mise en œuvre et à son suivi. UN 330- وفي ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع للجمهور عامةً بغية إثارة النقاش والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    23. Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées à leur propos par le Comité soient largement diffusés auprès du grand public, en vue de faire connaître le Protocole facultatif, sa mise en œuvre et la surveillance de son application et de susciter un débat à leur sujet. UN 23- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع لعامة الجمهور التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، من أجل إثارة النقاش والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    Lors de l'examen du rapport initial présenté par l'État partie en vertu de l'article 19 de la Convention, le Comité a souligné l'importance de l'article 79 de la Constitution sénégalaise en insistant pour que celuici soit mis en œuvre sans réserve. UN وشددت اللجنة، أثناء النظر في التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية، على أهمية المادة 79 من الدستور السنغالي مؤكدة على تنفيذ هذه المادة دون تحفظ().
    788. Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les présentes observations finales adoptées par le Comité soient accessibles aux enfants et à leurs parents dans toutes les langues parlées dans l'État partie grâce, notamment, aux programmes scolaires et à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN 788- توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة للأطفال وآبائهم بجميع اللغات المستخدمة للدولة الطرف، بوسائل منها مناهج التعليم بالمدارس والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    846. De plus, vu le paragraphe 2 de l'article 6 du Protocole facultatif, le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient largement diffusés auprès du public, en vue de susciter un débat et de mieux faire connaître le Protocole facultatif, sa mise en œuvre et sa surveillance. UN 846- وبالإضافة إلى ذلك، وفي ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، على نطاق واسع للجمهور بشكل عام لتوليد النقاش والتوعية بالبروتوكول وتنفيذه ورصده.
    28) Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient largement diffusés auprès du grand public afin de susciter un débat et de faire mieux connaître le Protocole facultatif, son application et son suivi. UN 28) توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة لعامة الجمهور على نطاق واسع لإثارة النقاش والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    38) Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient largement diffusés auprès du grand public afin de susciter un débat et de faire mieux connaître le Protocole facultatif, son application et son suivi. UN 38) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع لعامة الجمهور الاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وعلى الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة من أجل إثارة النقاش والتوعية بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    3) Le Comité rappelle à l'État partie qu'il convient de lire les présentes observations finales conjointement avec les précédentes (CRC/C/15/Add.66), adoptées après l'examen, le 8 janvier 1997, du rapport initial présenté par l'État partie en vertu de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN (3) تذكّّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي قراءتها مقرونة بملاحظاتها الختامية السابقة التي اعتمدتها بشأن التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف بموجب اتفاقية حقوق الطفل في 8 كانون الثاني/ يناير 1997 (CRC/C/15/Add.66).
    23. Compte tenu du paragraphe 2 de l'article 6 du Protocole facultatif, le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité à son sujet soient largement diffusés auprès du grand public afin de susciter un débat et une prise de conscience concernant le Protocole facultatif, sa mise en œuvre et la surveillance de son application. UN 23- وفي ضوء الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة وذلك في صفوف الجمهور عموماً من أجل إثارة النقاش والتوعية فيما يتعلق بالبروتوكول وتنفيذه ورصده.
    41. Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité à son sujet soient largement diffusés auprès du public et des enfants en particulier afin de susciter un débat et une prise de conscience concernant le Protocole facultatif, sa mise en œuvre et la surveillance de son application. UN 41- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاق واسع التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، وذلك في صفوف الجمهور عموماً والأطفال على وجه الخصوص، من أجل إثارة النقاش والتوعية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    15) Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient largement diffusés auprès du public afin de susciter un débat et une prise de conscience au sujet du Protocole facultatif, de sa mise en œuvre et de la surveillance de son application. UN (15) توصي اللجنة بأن يتاح التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور وذلك من أجل إثارة النقاش والتوعية بشأن البروتوكول الاختياري وبتنفيذه ورصده.
    20) Le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient largement diffusés auprès du public, et en particulier auprès des enfants, afin de susciter un débat et une prise de conscience au sujet du Protocole facultatif, de sa mise en œuvre et de la surveillance de son application. UN (20) وتوصي اللجنة بأن يتاح على نطاق واسع للجمهور بصفة عامة وللأطفال بصفة خاصة، التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة من أجل إثارة النقاش وزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more