initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle | UN | المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
Questions stratégiques : initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle | UN | المسائل الاستراتيجية: المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle | UN | المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
iii) initiative de l'Indonésie et de la Suisse pour améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle | UN | ' 3` المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle | UN | المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle | UN | المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
A. Suivi de l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse | UN | ألف - متابعة المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية |
D. initiative de l'Indonésie et de la Suisse pour améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle | UN | دال - المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
A. Le processus de l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse | UN | ألف - عملية المبادرة القطرية الإندونيسية - السويسرية |
d) initiative de l'Indonésie et de la Suisse pour améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle | UN | (د) المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le représentant du secrétariat présentera une mise à jour de l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle. | UN | 14 - يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند، تحديثاً عن المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل. |
d) initiative de l'Indonésie et de la Suisse pour améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle. | UN | (د) المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل. |
4. Encourage l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse à poursuivre son travail afin de mettre au point des options et formuler des recommandations à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle à sa dixième réunion. | UN | 4 - يدعو إلى مواصلة العمل في إطار المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية بهدف وضع خيارات واستنباط توصيات لمؤتمر الأطراف للنظر فيها وفي إمكانية اعتمادها في اجتماعه العاشر. |
Notant que la présente décision porte sur l'application de la section D, relative au renforcement supplémentaire des centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle, de la décision BC-10/3 sur l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle, | UN | إذ يلاحظ أن هذا المقرر يتعلق بتنفيذ الفرع دال بشأن مواصلة تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الوارد في المقرر ا ب - 10/3 بشأن المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل، |
Notant que la présente décision porte sur l'application de la section D, relative au renforcement supplémentaire des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle, de la décision BC-10/3 sur l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle, | UN | إذ يلاحظ أن هذا المقرر يتعلق بتنفيذ الجزء دال بشأن مواصلة تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الوارد في المقرر ا ب - 10/3 بشأن المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل، |
M. Alberto Capra (Argentine), en sa qualité de coprésident du groupe de travail d'experts, a rendu compte des progrès accomplis dans le cadre du mandat confié au groupe de poursuivre l'élaboration et la mise en œuvre d'activités sur les éléments de travail initiaux à court terme au titre du suivi de l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle. | UN | 30- وقدم السيد البرتو كابرا (الأرجنتين)، بصفته الرئيس المشارك لفريق الخبراء العامل، تقريراً عن التقدم المحرز في إطار ولاية الفريق لمواصلة وضع وتنفيذ الإجراءات بشأن عناصر العمل الأولية على المدى القصير في متابعة المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتحسين فعالية اتفاقية بازل. |
Des renseignements supplémentaires sur les activités de renforcement des capacités pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle entreprises pour donner suite à la décision BC-10/3 figurent dans la note du Secrétariat sur la suite donnée à l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse visant à améliorer l'efficacité de la Convention de Bâle (UNEP/CHW.11/3). | UN | 5 - وترد معلومات إضافية عن الأنشطة في مجال بناء القدرات لتنفيذ اتفاقية بازل، كمتابعة للمقرر ا ب - 10/3، في مذكرة الأمانة بشأن متابعة تنفيذ المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل (UNEP/CHW.11/3). |
3. Accueille avec satisfaction la liste des éléments à inclure dans le choix de la voie à suivre et encourage l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse à poursuivre son travail afin de mettre au point des options et des solutions pour tenter de résoudre le problème et formuler des recommandations que la Conférence des Parties examinera et pourra adopter à sa dixième réunion. | UN | 3 - يرحب بقائمة العناصر المقترح إدراجها في طريق المضي قدماً() ويدعو إلى العمل في إطار المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية بهدف وضع خيارات وحلول لمعالجة المشكلة واستنباط توصيات لمؤتمر الأطراف للنظر فيها واعتمادها في اجتماعه العاشر. |
Le processus de l'initiative de l'Indonésie et de la Suisse a été engagé par ces deux pays pour répondre à une déclaration du Président de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. Dans sa déclaration, le Président a encouragé les Parties à étudier les moyens de contribuer à la réalisation des objectifs de l'amendement portant interdiction. | UN | استهلت إندونيسيا وسويسرا عملية المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية استجابة لبيان ألقاه رئيس الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.() وشجع الرئيس الأطراف على استكشاف وسائل لتحقيق أهداف التعديل المتعلق بالحظر. |