PERSPECTIVES ET PARTICIPATION : UNE Initiative des Nations Unies | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة |
INTERNATIONALE : Initiative des Nations Unies SUR LES POSSIBILITÉS OFFERTES ET LA PARTICIPATION | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Initiative des Nations Unies SUR LES POSSIBILITÉS OFFERTES ET LA PARTICIPATION | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation | UN | ٠٥/٨٠١ - مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
j) Initiative des Nations Unies sur les possibilités offertes et la participation | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Initiative des Nations Unies SUR LES POSSIBILITÉS OFFERTES ET LA | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Initiative des Nations Unies SUR LES POSSIBILITÉS OFFERTES ET LA | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة |
j) Perspectives et participation : une Initiative des Nations Unies | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة |
À Bahreïn, en Érythrée et au Malawi, une formation a été dispensée dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies pour l'énergie durable. | UN | وتم تنفيذ التدريب على مبادرة اﻷمم المتحدة للطاقة المستدامة في مالي وإريتريا والبحرين. |
Le projet de résolution visant à lancer l'Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation répond à cette nécessité, de l'avis de ma délégation, d'une manière très appropriée. | UN | ومشـــروع القرار الذي تنطلق به مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة يتناول تلك الحاجة، بطريقــة سليمة جدا في رأي وفدي. |
Ma délégation souhaite exprimer son ferme appui à la proposition dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui au sujet de la mise en oeuvre de l'Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation. | UN | يود وفد بلادي أن يعـــرب عـن تأييده القوي للاقتراح المعروض على الجمعية العامــة اليوم لتنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
L'Initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation doit, dans ce contexte, veiller à ce qu'une évaluation indépendante et objective des déséquilibres sociaux et économiques à l'échelle mondiale soit entreprise. | UN | ويجب في هذا السيــاق، أن تتكفل مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئــة الفـرص والمشاركة بإجـراء تقييم مستقل وموضوعي للاختلالات الاجتماعية والاقتصادية العالمية. |
Le point intitulé “Perspectives et participation : une Initiative des Nations Unies” a été examiné à la réunion du Forum du Pacifique Sud tenue à Nauru en août dernier. | UN | لقد نُظر فـي مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة في اجتماع محفل المحيط الهادئ في ناورو في شهر آب/أغسطس من هذا العام. |
matin Perspectives et participation : une Initiative des Nations Unies [151] | UN | مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة ]١١٥[ |
j) Perspectives et participation : une Initiative des Nations Unies | UN | )ى( مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة |
Nous saluons l'Initiative des Nations Unies qui a fait de cette année l'Année internationale de la famille, et nous nous félicitons de cette conférence internationale qui nous permettra un échange de vues fécond et enrichissant. | UN | ونحـن نحيي مبادرة اﻷمم المتحدة إلى إعلان سنة ١٩٩٤، سنــة دولية لﻷســرة، وإلى عقد هذا المؤتمر الدولي المعني باﻷسر، الذي سيمكننا من إجراء تبادل لﻷفكار مثمر ومثر. |
Par conséquent, l'Initiative des Nations Unies de déclarer 1994 Année internationale de la famille a été accueillie chaleureusement par le Gouvernement fédéral autrichien, ainsi que par les gouvernements locaux et les organisations familiales. | UN | لذلك، لقيت مبادرة اﻷمم المتحدة بإعلان سنة ١٩٩٤ السنة الدولية لﻷسرة ترحيبا قلبيا من جانب حكومة النمسا الاتحادية وكذلك من جانب الحكومات المحلية والمنظمات المعنية بشؤون اﻷسرة. |
À cet égard, nous apprécions le rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'Initiative des Nations Unies concernant les perspectives et la participation, qui a été présenté à la Deuxième Commission et qu'elle a examiné au cours des deux dernières semaines. | UN | وعلى هذا المنوال نرحب بتقرير اﻷمين العام المرحلي عن مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة، المقدم إلى اللجنة الثانية للنظر فيه خلال اﻷسبوعيين اﻷخيرين. |
Perspectives et participation : une Initiative des Nations Unies | UN | ٤٨/٦٠ - مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة |
4. Se félicite également de l'Initiative des Nations Unies concernant l'éducation des filles lancée par le Secrétaire général à l'occasion du Forum mondial sur l'éducation; | UN | 4 - ترحب أيضا بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم؛ |