"injecté" - Translation from French to Arabic

    • حقن
        
    • بحقن
        
    • ضخ
        
    • حقنه
        
    • يحقن
        
    • الحقن
        
    • حقنته
        
    • حقنها
        
    • حقنني
        
    • المحقون
        
    • بالحَقْن
        
    • يُحقن
        
    • بحقنك
        
    • بحقنه
        
    • بداخلى
        
    Le jour où il a injecté le premier vaccin antirabique à un petit garçon, il risquait des poursuites judiciaires. Open Subtitles في اليوم الذي حقن فيه أول صبي صغير بلقاح داء الكلب كان معرضا للمحاكمة الجنائية
    Il est un anesthésique régional injecté près d'un nerf pour bloquer un site spécifique. Open Subtitles ان هذا علاج محلي حقن المخدر بجوار العصب لتخدير مكان محدد
    On croit que les hackeurs ont injecté un malware dans le système informatique de votre hôpital. Open Subtitles حسنا، نحن نعتقد أن القراصنة قاموا بحقن برمجيات ضارة داخل نظام كومبيوتر المستشفى
    La Réserve fédérale a injecté d'urgence les liquidités nécessaires dans le système. UN لقد ضخ المصرف الاحتياطي الاتحادي في النظام المالي السيولة الضرورية والعاجلة.
    Après qu'on lui a injecté le même produit qui vous a sauvé, Open Subtitles اللحظة التي تم حقنه فيها بنفس المخدر ,هذا أنقذك
    A cette fin, il était principalement appliqué sous forme de liquide versé ou injecté autour des fondations des bâtiments. UN وقد استخدم الكلوردان لهذا الغرض بشكل أساسي كسائل يسكب أو يحقن حول أساسات المباني.
    Ce modèle s'imprime sur un gel organique, qui est injecté sous ta cornée. Open Subtitles أستخدم هذا القالب الطباعي على الهلام العضوي والذي يكون الحقن تحت قرنية العين
    De l'Halowax 1013, 1014 ou 1051 dissous dans la trioléine a été injecté dans des œufs de poisson médaka. UN فقد تم حقن بيض أسماك الميداكا بالهالوواكس 1013 و1014 أو 1051 المذوبة في التريولين.
    De l'Halowax 1013, 1014 ou 1051 dissous dans la trioléine a été injecté dans des œufs de poisson médaka. UN فقد تم حقن بيض أسماك الميداكا بالهالوواكس 1013 و1014 أو 1051 المذوبة في التريولين.
    Il se l'est injecté avant que je le teste. Open Subtitles حقن نفسه قبل أن أتمكن من اختبارها بشكل مناسب.
    Je t'ai injecté l'un des jouets de l'Armory. Open Subtitles أنا حقن لك واحدة من اللعب مخزن الأسلحة في.
    Quand il a injecté Rachel avec le sang de Savannah, il a dû affecter le bébé. Open Subtitles عندما حقن راشيل من دم سافانا لا بد أنه الطفل تأثر أيضا
    Quelqu'un a injecté du venin de serpent dans le foie. Open Subtitles شخص ما حقن مركز الحم مع سم الأفعى.
    Un chercheur du laboratoire TNO Prins Maurits avait injecté de l'EMPTA dans un échantillon du sol de l'usine. UN وقام أحد العلماء من مختبر TNO Prins Maurits، بحقن مادة EMPTA في عينة من التربة مأخوذة من المصنع.
    Les institutions financières internationales ont injecté un montant considérable de capitaux dans le commerce mondial. UN وعمدت المؤسسات المالية الدولية إلى ضخ رؤوس أموال هائلة في التجارة العالمية.
    Le patient O'Connor, à qui a été précédemment et avec succès injecté un bacille de tuberculose s'est dégradé la nuit dernière et est mort". Open Subtitles المريض أوكونر الذي تم حقنه مسبقا و بنجاح بجرثومة السل تأزم وضعه و مات بالأمس
    Ce robot microscopique, ou nanobot, peut être injecté dans le corps humain pour détecter et guérir le cancer. Open Subtitles هذا الالى المجهرى, او النانوبات يمكن ان يحقن داخل جسم الانسان لاكتشاف وعلاج السرطان.
    Ils nous ont injecté des psychotropes, pour nous ouvrir à la suggestion et à la paranoïa. Open Subtitles الحقن التي حقنونا بها مخدرات تقوم بتسميم عقلنا وتسبب لنا الهلاوس
    Cela ne se produira pas, j'ai injecté les nanites. Activez-les. Open Subtitles لن يرفضها، لقد حقنته بتقنية النانو، قم بتفعيلها
    J'ai été injecté et ai été torturé par quelque culte étrange. Open Subtitles لقد تم حقنها وتعرض للتعذيب من قبل بعض عبادة غريبة
    Je peux te dire que s'il m'a injecté ce poison de vampire cannibale, on pourrait avoir un petit problème. Open Subtitles إن حقنني بسم يجعلني أفترس مصّاصي الدماء، فربّما نواجه مشكلة بسيطة.
    S'agissant de l'injection, tous les équipements à la tête de puits étaient pris en compte et les mesures à la tête de puits du fluide injecté comprenaient la mesure du débit, la mesure de la température et la mesure de la pression. UN وفيما يتعلق بالحقن، تدرج جميع المعدات الموجودة عند رأس البئر وتتضمن القياسات التي تجري عند رأس البئر للسائل المحقون معدل التدفق، ودرجة الحرارة والضغط.
    a La question devrait en principe porter sur les usagers actuels (c'est-à-dire qui se sont injecté une drogue au cours des 30 jours ayant précédé la date de réponse au questionnaire) qui ont partagé des aiguilles, des seringues ou d'autres matériels d'injection la dernière fois qu'il se sont injecté une drogue. UN (أ) ينبغي من الناحية المثالية أن يشير السؤال إلى متعاطي المخدِّرات بالحَقْن الحاليين (الأشخاص الذين تعاطوا المخدِّرات بالحَقْن خلال الثلاثين يوما السابقة للرد على الاستبيان) الذين تشاركوا الإبر أو المحاقن أو غير ذلك من أدوات الحقن في آخر جلسة حقن شاركوا فيها.
    Ni le patient ni le médecin traitant ne savaient si c'était le médicament ou le placebo qui était injecté. UN ولم يكن المريض أو الطبيب المعالج يعلم إن كان ما يُحقن هو العقار أو الدواء الوهمي.
    Pouvez-vous crier ? Je vous ai injecté une substance partiellement paralysante. Open Subtitles أتستطيع الصراخ؟ لقد قمت بحقنك بشيء يجعل جسدك مشلولا
    Merde, je croyais que tu injecté. Open Subtitles تمسك به اللعنة ظننتك قمت بحقنه
    S'ils m'avaient réellement injecté quelque chose à l'hôpital ? Open Subtitles ماذا لو أنهم بالفعل وضعوا بداخلى شئ ما و أنا فى هذه المستشفى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more