La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon). | UN | 5 - ورأس الاجتماع كونيكو إينوغوشي من اليابان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice du Japon, Mme Inoguchi. | UN | والمتحدث التالي على القائمة هو اليابان. وأُعطي الكلمة للسفيرة إينوغوشي. |
Je voudrais maintenant répondre à l'appel de l'Ambassadrice Inoguchi à un moratoire sur la production de matières fissiles à des fins militaires. | UN | وأود الآن أن أرد على دعوة السفيرة إينوغوشي بوقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صناعة الأسلحة. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كونيكو إينوغوتشي. |
Le mandat de M. Takashi Inoguchi, vice-recteur principal de l’UNU, s’est achevé en avril. | UN | ٢٠٢ - أكمل تكاشي إينوغوتشي في نيسان/أبريل فترة ولايته كنائب أول لرئيس الجامعة. |
À la fin de la session de 2003, comme vient de le mentionner l'Ambassadeur Inoguchi, on a noté quelques signes encourageants d'action. | UN | وفي نهاية دورة عام 2003، كما ذكرت السفيرة إنوغوتشي من فورها، كانت هناك بعض علامات التحرك المشجعة. |
L'orateur suivant et l'Ambassadrice du Japon, Mme Inoguchi. | UN | المتحدثة التالية هي سفيرة اليابان، السفيرة إنوغوشي. |
Je voudrais profiter de l'occasion pour remercier l'Ambassadrice Inoguchi de son importante contribution à la conférence. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأشكر السفيرة إينوغوشي على إسهامها القيم في هذا المؤتمر. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi. | UN | والآن يسعدني أن أدعو سفيرة اليابان، سعادة السيدة كونيكو إينوغوشي. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة إينوغوشي. |
Je tiens à féliciter sincèrement l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi pour son accession à la présidence de la Conférence. | UN | وأود أن أعرب عن خالص التهاني إلى السفيرة كونيكو إينوغوشي لتوليها رئاسة المؤتمر. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Inoguchi. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة اليابان، السفيرة إينوغوشي. |
Permettez-moi également de rendre hommage au travail brillant et dynamique accompli par l'Ambassadrice Inoguchi au cours de la précédente session. | UN | وأود أيضاً أن أشير إلى العمل الرائع والنشط الذي أنجزته السفيرة إينوغوشي أثناء الدورة السابقة. |
Je donne la parole à l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفيرة كونيكو إينوغوشي. |
Mon gouvernement félicite l'Ambassadeur Kuniko Inoguchi du Japon, qui a exhorté les participants à la Réunion biennale à se pencher sur le rôle clef déterminant joué par l'aide internationale dans l'application du Programme d'action. | UN | وتهنئ حكومتي السفيرة كونيكو إينوغوتشي ممثلة اليابان لقيامها بحث الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين على تركيز اهتمامه على الدور الحاسم الذي تضطلع به المساعدة الدولية في تنفيذ البرنامج. |
Enfin, j'aurai le plaisir de donner la parole à l'Ambassadrice du Japon, Mme Inoguchi, qui me succédera à la présidence au mois d'août. | UN | وسيسرني، بعد الاستماع إلى بياناتهم، أن أعطي الكلمة لسفيرة اليابان السيدة إينوغوتشي التي ستخلفني في الرئاسة في مرحلةٍ لاحقة من هذا الصيف. |
Je suis sûre que notre distinguée collègue, l'Ambassadrice Inoguchi Kuniko, représentante du Japon auprès de la Conférence du désarmement, sera heureuse d'examiner plus avant la question tant avec son Gouvernement qu'avec le maire de Nagasaki. | UN | وإنني متأكدة من أن زميلتنا الفاضلة، السيدة إينوغوتشي كونيكو، سفيرة اليابان في مؤتمر نزع السلاح، سيسرها أن تتابع هذه المسألة أكثر مع كل من حكومتها ومحافظ ناغازاكي. |
Je félicite l'Ambassadrice Inoguchi pour ses infatigables efforts visant à garantir une issue positive de la Conférence qui aura lieu à New York. | UN | وأهنئ السفيرة إنوغوتشي على جهودها المتواصلة لضمان استخلاص استنتاجات إيجابية من المؤتمر القادم المزمع عقده في نيويورك. |
Je donne maintenant la parole à la distinguée représentante du Japon, l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كونيكو إنوغوتشي. |
Le commentaire spécial du numéro a été écrit par Kuniko Inoguchi. | UN | وكتب التعليق الخاص البروفيسور كونيكو إنوغوتشي. |
37. Mme Inoguchi (Japon) félicite le Président et le secrétariat du déroulement sans heurts de la session. | UN | 37- السيدة إنوغوشي (اليابان) أعربت عن تقديرها للرئيس وللأمانة على تنظيمهما السلس للدورة. |
Deux orateurs sont inscrits sur la liste d'aujourd'hui: l'Ambassadrice Inoguchi, du Japon, et le représentant de la Fédération de Russie, qui souhaite parler de la ratification, hier, par la Douma, du Traité de Moscou. | UN | ولدي شخصان على قائمة المتحدثين لهذا اليوم، وهما السيد اينوغوشي سفير اليابان، وسفير الاتحاد الروسي الذي ذكر أيضاً أنه يود أن يتناول الكلمة للإشارة إلى معاهدة موسكو التي صدقت عليها الدوما البارحة. |