28. insérer les mots " ou aquifère transfrontière " , de sorte que l'article se lise comme suit : | UN | ٢٨ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي: |
37. insérer les mots " ou aquifères transfrontières " , de sorte que l'article se lise comme suit : | UN | ٣٧ - تضاف عبارة " أو مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي: |
i) A la cinquième ligne, insérer les mots " qui assurent la primauté du droit " après le mot " nationales " ; | UN | ' ١ ' في السطر الرابع تدرج عبارة " التي تكفل حكم القانون " بعد كلمة " الوطنية " ؛ |
a) Paragraphe 17.4 d) : insérer les mots " éviter tout chevauchement et " après les mots : " afin de " ; | UN | )أ( الفقرة ١٧-٤ )د( : تدرج عبارة " تفادي الازدواجية و " بعد كلمة " بغية " ؛ |
insérer les mots < < aider les gouvernements à > > après < < mesures prises pour > > . | UN | :: بعد عبارة ``التدابير المتخذة لـ ' ' ، تُدرج عبارة ``مساعدة الحكومات ' ' . |
ii) Après " des activités " insérer les mots " dont la réalisation est prévue par les textes pertinents " ; | UN | `٢` تضاف عبارة " التي تتمتع بالولايات التشريعية ذات الصلة " بعد كلمة " اﻷنشطة " ؛ |
27. insérer les mots " ou aquifère transfrontière " , de sorte que l'article se lise comme suit : | UN | ٢٧ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، ليصبح نص المادة كما يلي: |
Dans la première phrase, après les mots < < s'articule autour de > > , insérer les mots < < l'étroite coordination de > > . | UN | في الجملة الأولى بعد عبارة " بأهداف البرنامج " تضاف عبارة " من التنسيق الوثيق بين ثلاثة " |
Après les mots < < processus de codification > > , insérer les mots < < ayant trait aux grandes questions internationales > > . | UN | بعد عبارة " عملية التدوين " تضاف عبارة " التي تعالج مسائل ذات أهمية دولية كبرى " ؛ |
À la fin de la première phrase, insérer les mots < < conformément aux décisions pertinentes de l'Assemblée générale > > . | UN | تضاف عبارة " وفقا للمقررات ذات الصلة للجمعية العامة " في نهاية الجملة الأولى. |
Après les mots < < processus de codification > > , insérer les mots < < ayant trait aux grandes questions internationales > > . | UN | بعد عبارة " عملية التدوين " تضاف عبارة " التي تعالج مسائل ذات أهمية دولية كبرى " ؛ |
v) Article 7, par. 3 : dans l'introduction, insérer les mots " et conformément aux règlements nationaux " après les mots " à cette même fin " ; | UN | `٥` المادة ٧، فاتحة الفقرة ٣: تدرج عبارة " ووفقا لﻷنظمة الوطنية " ، بعد عبارة " وتحقيقا للغاية نفسها " ؛ |
56. insérer les mots « y compris la production sous abri » aux paragraphes suivants : | UN | 56 - تدرج عبارة " بما في ذلك الإنتاج في أماكن مغلقة " في الفقرات التالية، كما هو مشار اليه: |
La Commission est convenue d'insérer les mots < < prix unitaires > > avant les mots < < et autres charges > > au paragraphe a). | UN | 246- ووافقت اللجنة على أن تدرج عبارة " وأسعار الوحدات " قبل عبارة " وغير ذلك من النفقات " في الفقرة (أ). |
ii) Dans la deuxième phrase, après les mots " de la région " , insérer les mots " à la demande des gouvernements concernés " ; | UN | ' ٢ ' في الجملة الثانية ، بعد لفظة " المنطقة " تدرج عبارة " بناء على طلب الحكومات المعنية " ؛ |
22. Le PRESIDENT fait observer que dans l'alinéa a), il faut insérer les mots " prier le Secrétaire général " après les mots " Décide de " . | UN | ٢٢ - الرئيس: قال إنـه يجب أن تُدرج عبارة " تطلب إلـى اﻷميـن العـام " بعـد عبـارة " تقـرر أن " فــي الفقرة )أ(. |
Le représentant du Guatemala propose donc d'insérer les mots < < ou autres > > après le mot < < insurrectionnel > > au paragraphe 1. | UN | وقال إنه لهذا يقترح إضافة عبارة " أو غير تمردية " بعد كلمة " تمردية " في الفقرة 1. |
51. Le Groupe de travail est convenu d'insérer les mots " impartialité et " avant chaque occurrence du mot " indépendance " dans le projet de disposition. | UN | 51- اتفق الفريق العامل على إدراج عبارة " الحياد و " قبل كلمة " الاستقلال " حيثما وردت تلك الكلمة في مشروع نص هذا الحكم. |
i) Après les mots " Amérique latine " , insérer les mots " et des Caraïbes " (dans les deux cas); | UN | ' ١ ' بعد عبارة " أمريكا اللاتينية " تدخل عبارة " ومنطقة البحر الكاريبي " )في كلا الحالتين(؛ |
f) Au paragraphe 29.32, quatrième ligne, il convient d'insérer les mots " par la Commission " après le mot " identifiés " ; | UN | )و( في الفقرة ٩٢-٢٣، السطر الثاني، يستعاض عن عبارة " سيجري تعيين " بعبارة " ستعين اللجنة " ؛ |
Dans la deuxième phrase, insérer les mots < < et d'administrer > > entre les mots < < d'appliquer > > et les mots < < plus strictement > > . | UN | في الجملة الثانية، تضاف كلمة " وإدارتها " بعد عبارة " الأمانة العامة " . |
Dans la deuxième phrase, après les mots < < services consultatifs en matière de désarmement > > , insérer les mots < < et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement > > . | UN | وتضاف عبارة " ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح " في الجملة الثانية بعد عبارة " برنامج الخدمات الاستشارية " . |
Après les mots < < le Greffier > > , insérer les mots : | UN | تدرج العبارة التالية بعد كلمة " المسجل " : |
Il a été proposé d'insérer les mots " fait valoir " entre crochets comme alternative à " prouve " au début du paragraphe 3. | UN | واقترح إدراج كلمة " يدعي " ووضعها بين معقوفتين كبديل لكلمة " يثبت " في العبارة الافتتاحية للفقرة 3. |
a) Au quatrième alinéa, insérer les mots " leur retour et " et avant les mots " la réunion avec leur famille " ; | UN | )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " عودتهم إلى أسرهم وجمع شملهم بها " بعد كلمة " هو " ؛ |
Il a par ailleurs été suggéré d'insérer les mots " qui relèvent de la présente Convention " à la fin de l'alinéa afin de rendre la disposition plus explicite. | UN | وقدم اقتراح بإضافة عبارة " في نطاق هذه الاتفاقية " في نهاية الفقرة لكي يصبح الحكم أكثر دقة. |
insérer les mots < < sûreté et > > avant le mot < < sécurité > > | UN | تدرج عبارتا " السلامة و " قبل عبارة " الأمن " |
- À l'alinéa i), insérer les mots < < et de compétence > > après le mot < < spécialisation > > ; | UN | - في الفقرة الفرعية `1 ' ، تُضاف عبارة ``والكفاءة ' ' بعد كلمة ``الخبرة الفنية ' ' ؛ |