La Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de la sixième session. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف من الأمين التنفيذي أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
54. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. | UN | 54- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
55. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | 55- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟ |
Ma délégation juge extrêmement important et opportun d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la session de 1994 de la Commission du désarmement. | UN | ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت. |
64. À sa vingtdeuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingttroisième session. | UN | 64- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
52. A sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt—troisième session. | UN | ٢٥- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
53. A sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | ٣٥- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
58. À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. | UN | 58- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
59. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | 59- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
73. À sa vingt-deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt-troisième session. | UN | 73- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
54. À sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt—troisième session. | UN | 54- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
56. À sa vingtième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa vingt et unième session. | UN | 56- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 56, tendant à ne pas inscrire ce point. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 56 بعدم إدراج هذا البند. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 60, tendant à ne pas inscrire ce point. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 60 بعدم إدراج هذا البند. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite inscrire ce point au projet d'ordre du jour de sa cinquante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إدراج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين؟ |
Il rejette donc l'idée d'inscrire ce point à l'ordre du jour. | UN | وبناء على ذلك فإنه يرفض فكرة إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Le Bureau décide de ne pas inscrire ce point à l’ordre du jour. | UN | وقرر المكتب عدم التوصية بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Nous attendons avec intérêt le jour où l'Assemblée générale n'aura plus à inscrire ce point à son ordre du jour. | UN | ونتطلع إلى اليوم الذي لم تعد فيه الجمعية العامة بحاجة إلى أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها. |
La République arabe syrienne espérait que les conditions qui avaient conduit à inscrire ce point à l'ordre du jour auraient désormais changé et que l'embargo décrété par les États-Unis d'Amérique contre Cuba n'existerait plus. | UN | وقد كانت الجمهورية العربية السورية تأمل أن تزول الأسباب الداعية لإدراج هذا البند من خلال إزالة مسبباته، وهي الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |
Puis-je donc considérer que l'Assemblée souhaite inscrire ce point au projet d'ordre du jour de la quarante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر، إذن، أن الجمعية العامة ترغب في ادراج هذا البند في مشروع جدول اﻷعمال للدورة التاسعة واﻷربعين؟ |
La Réunion a décidé de rester saisie de la question et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième Réunion des États parties. | UN | 66 - وقد قرر الاجتماع إبقاء المسألة قيد نظره وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الدول الأطراف الخامس والعشرين. |