Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à son ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre A? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان ألف؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
Suivant sa proposition, le SBI a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa trentième session. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين. |
Aux termes de ce projet de décision, l'Assemblée décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session. | UN | وبموجب مشروع المقرر هذا، فإن الجمعية العامة ستقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمـــال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين. |
Par 42 voix contre 2, avec 99 abstentions, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour. | UN | بأغلبية 42 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 99 عضوا عن التصويت، قررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول أعمالها. |
À sa 85e séance plénière, le 16 décembre 1996, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question intitulée " Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies " et d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session. | UN | في الجلسة العامة ٨٥، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند المعنون " تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة " وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la session en cours, sous la rubrique B? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان باء؟ |
2. A sa 3e séance plénière (24 septembre 1993), l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وفي جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة اﻷولى. |
2. A sa 3e séance plénière, le 24 septembre 1993, l'Assemblée générale, sur recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣ المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على توصية المكتب، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة اﻷولى. |
2. À sa 3e séance plénière (23 septembre 1994), l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بناء على توصية المكتب، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة اﻷولى. |
2. À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1994, l'Assemblée générale, sur recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على توصية المكتب، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة اﻷولى. |
2. À sa 3e séance plénière, le 23 septembre 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على توصية المكتب، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة اﻷولى. |
2. À sa 3e séance plénière, le 22 septembre 1995, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٣، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة اﻷولى. |
À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2014, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/ سبتمبر 2014، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة الأولى. |
Il a été décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour du groupe de travail officieux afin de déterminer la procédure à suivre. | UN | وتقرر إدراج هذه المسألة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي بغية تحديد الإجراءات الملائمة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session sous le titre G? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان زاي؟ |
2. À sa 3e séance plénière (23 septembre 1994), l'Assemblée générale a décidé, sur recommandation du Bureau, d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Première Commission. | UN | ٢ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من مكتبها، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله الى اللجنة اﻷولى. |
À sa 85e séance plénière, le 16 décembre 1996, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question intitulée " Question de l'île comorienne de Mayotte " , et d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session. | UN | في الجلسة العامة ٨٥، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين. |
Décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa session annuelle de juin 2003; | UN | 4 - يقرر أن يدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2003؛ |
Nous n'avons cependant pas, dans l'immédiat, l'intention de faire inscrire cette question à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | ومع ذلك، فليس هذا هو هدفنا المباشر في إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الجمعية العامة. |
65. Rappel: Dans des communications datées des 15 et 20 avril 2011, l'Équateur a demandé au secrétariat d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de la trente-quatrième session du SBSTA. | UN | 65- الخلفية: طلبت إكوادور في ورقتيها المؤرختين 15 و20 نيسان/أبريل 2011 إلى الأمانة أن تضيف هذا البند إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Nous demandons également au Conseil de sécurité d'inscrire cette question à son ordre du jour. | UN | كما نناشد مجلس الأمن أن يدرج هذه المسألة في جدول أعماله. |
Elle invite instamment la Commission à inscrire cette question à son ordre du jour, avec pour objectif de recommander des mesures de nature à redresser la situation, et se tient prête à fournir toute assistance nécessaire à cet égard. | UN | وقال إن وفده يحث اللجنة على وضع تلك المسألة على جدول أعمالها، بغية التوصية بالتدابير المناسبة لتحسين الوضع، وهو على استعداد لتقديم كل ما يمكن من مساعدة لتحقيق تلك الغاية. |
À cette session, l'Assemblée a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa trente et unième session. | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة ادراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والثلاثين. |
" La décision d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session a été prise compte tenu de la demande qui figure dans la décision de solliciter les vues des Etats Membres. | UN | " أن المقرر القاضي بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين قد اتخذ مراعاة للطلب الوارد في المقرر القاضي بالتماس آراء الدول اﻷعضاء. |
Sur proposition du Président, le SBSTA a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa vingtcinquième session. | UN | وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، قررت الهيئة الفرعية أن تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والعشرين. |