"inscrits sur les listes" - Translation from French to Arabic

    • المدرجة في القائمتين
        
    • المدرجة في القوائم
        
    • المسجلين في قوائم
        
    • المسجلين في القوائم
        
    • الوقت المناسب من قوائم
        
    • المدرجة أسماؤها في القوائم
        
    • المدرجة أسماؤهم
        
    • المدرجة في قوائم
        
    • المدرجة بالقوائم من
        
    • الواردة في القوائم
        
    • مسجلين في قوائم
        
    • المدرجين على القوائم
        
    • قوائم التحقق أو قوائم
        
    Selon cet appendice, le président de la vingtième et unième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États inscrits sur la Liste C de l'Annexe I de l'Acte constitutif, et les trois vice-présidents parmi les États africains inscrits sur la Liste A et les États inscrits sur les listes B et D, respectivement. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الحادية والعشرين من بين أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة جيم، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمتين باء ودال، على التوالي.
    Selon cet appendice, le Président de la dix-septième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États africains inscrits sur la Liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif, et les trois VicePrésidents être originaires d'un État asiatique inscrit sur la Liste A et d'États inscrits sur les listes B et C respectivement. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة السابعة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمتين باء وجيم، على التوالي.
    17. Sept membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A à E figurant dans l'annexe II au document E/1994/L.6, selon la répartition suivante : UN ٧ ١- يتعين انتخاب سبعة أعضاء من الدول المدرجة في القوائم ألف الى دال الواردة في المرفق الثاني من الوثيقة E/1994/L.6 وفقا للتوزيع التالي:
    Six membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A à D figurant en annexe au document susmentionné, selon la répartition suivante : UN يجري انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة في القوائم ألف إلى دال الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها كمرجع أعلاه، وذلك وفقا للنمط التالي:
    Pourcentage des non-ressortissants inscrits sur les listes électorales UN نسبة السكان غير المواطنين المسجلين في قوائم الناخبين
    Proportion d'étrangers inscrits sur les listes électorales UN نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية
    2.8.1 Attribution rapide des postes vacants aux candidats présélectionnés inscrits sur les listes du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2011/12 : s.o.; 2012/13 : 98 % des postes vacants attribués dans les 90 jours; 2013/14 : 98 % des postes vacants attribués dans les 90 jours) UN 2-8-1 ملء الشواغر في الوقت المناسب من قوائم مجلس الاستعراض المركزي للموظفين الميدانيين (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون 90 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 90 يوما)
    Six membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A, B, C, D et E figurant en annexe au document susmentionné, sur la base suivante : UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة أسماؤها في القوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه، وذلك وفقاً للنمط التالي:
    De même, la proportion de candidates dans les partis politiques, auparavant de 25 %, a atteint 36 % à la suite d'une modification du droit électoral stipulant qu'un tiers des candidats inscrits sur les listes des partis devaient être des femmes. UN وزادت نسبة المرشحات في الأحزاب السياسية أيضا من 25 إلى 36 في المائة، بعد إدخال تعديل على قانون الانتخابات ينص على وجوب أن يكون ثلث المرشحين المدرجة أسماؤهم على القوائم الانتخابية للأحزاب من النساء.
    Pour la quarantième session, le président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois vice-présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur les listes B et C, respectivement. UN وبناء عليه، فإن الرئيس، للدورة الأربعين، ينبغي أن يُنتخب من بين أعضاء المجلس من الدول الواردة أسماؤها في القائمة دال من المرفق الأول بالدستور. وينبغي أن يُنتخب نوّابُ الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمتين باء وجيم، على التوالي.
    Pour la quarantième session, le président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois vice-présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur les listes B et C, respectivement. UN وبناء عليه، فإن الرئيس، للدورة الأربعين، ينبغي أن يُنتخب من بين أعضاء المجلس من الدول الواردة أسماؤها في القائمة دال من المرفق الأول بالدستور. وينبغي أن يُنتخب نوّابُ الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمتين باء وجيم، على التوالي.
    Pour la trente-septième session, le président devrait donc être élu parmi les membres du Conseil appartenant aux États inscrits sur la liste B de l'Annexe I de l'Acte constitutif et les trois vice-présidents parmi les membres du Conseil appartenant aux États d'Asie inscrits sur la liste A et aux États inscrits sur les listes C et D, respectivement. UN وبناءً على ذلك، وفيما يخص الدورة السابعة والثلاثين، ينبغي أن يُنتخب الرئيس من بين أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة باء من المرفق الأول للدستور. وينبغي أن يُنتخب نوّاب الرئيس الثلاثة من بين أعضاء المجلس من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف، والدول المدرجة في القائمتين جيم ودال، على التوالي.
    a) Quinze membres parmi les États inscrits sur les listes A et C de l’Annexe I de l’Acte constitutif: Burkina Faso, Chili, Chine, Colombie, Éthiopie, Ghana, Guatemala, Indonésie, Jamahiriya arabe libyenne, Maroc, Pakistan, Pérou, République de Corée, Sri Lanka, Tunisie; UN )أ( خمسة عشر عضوا من الدول المدرجة في القائمتين ألف وجيم من المرفق اﻷول من الدستور: اثيوبيا، اندونيسيا، باكستان، بوركينا فاصو، بيرو، تونس، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية كوريا، سري لانكا، شيلي، الصين، غانا، غواتيمالا، كولومبيا، المغرب؛
    Le Chili interdit aux navires battant son pavillon et aux navires battant pavillon étranger de fournir un appui aux navires inscrits sur les listes négatives pour fait de pêche illégale, non déclarée et non réglementée. UN وأعلنت شيلي أنها تمنع السفن الحاملة علمها والسفن الأجنبية من تقديم الدعم للسفن المدرجة في القوائم السلبية للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Six membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A, B, C et D figurant en annexe au document E/2007/9/Add.5, sur la base suivante : UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة في القوائم ألف وباء وجيم ودال الواردة في مرفق الوثيقة E/2007/9/Add.5، وفقاً للنمط التالي:
    Conformément à ces textes, le Gouvernement japonais contrôle attentivement, par le biais de prescriptions en matière de licence, tous les articles inscrits sur les listes jointes à ces arrêtés. UN وتمارس حكومة اليابان، وفقا لهذه اللوائح، رقابة يقظة على الصادرات من جميع الأصناف المدرجة في القوائم المرفقة بالأمرين، وذلك عن طريق اشتراط الحصول على ترخيص.
    Pourcentage des non-ressortissants inscrits sur les listes électorales UN نسبة السكان غير المواطنين المسجلين في قوائم الناخبين
    Proportion d'étrangers inscrits sur les listes électorales UN نسبة السكان غير المواطنين المسجلين في قوائم الناخبين
    Proportion de non-citoyens inscrits sur les listes électorales UN نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية
    5.8.1 Attribution rapide des postes vacants aux candidats inscrits sur les listes du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions (2011/12 : sans objet; 2012/13 : 98 % dans les 90 jours; 2013/14 : 98 % dans les 90 jours) UN ٥-٨-1 ملء الشواغر في الوقت المناسب من قوائم المرشحين المقبولين التي يضعها مجلس الاستعراض المركزي (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون 90 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 90 يوما)
    Six membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A, B, C, D et E figurant en annexe au document susmentionné, sur la base suivante : UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة أسماؤها في القوائم ألف وباء وجيم ودال وهاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه، وذلك وفقا للنمط التالي:
    En ce qui concerne les lauréats inscrits sur les listes issues des concours nationaux de recrutement, le Secrétaire général indique que 84 d'entre eux n'avaient pas encore été recrutés. UN 106 - وفيما يتعلق بالقوائم القديمة للناجحين، يذكر الأمين العام أن 84 من المرشحين الناجحين المدرجة أسماؤهم في قوائم امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية لا يزالون دون تعيين.
    Dans la République tchèque, le contrôle des exportations de biens à double usage se concentre sur les biens inscrits sur les listes de contrôle des exportations des régimes internationaux de contrôle. UN وتركز نظم الرقابة على صادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج في الجمهورية التشيكية على الأصناف ذات الاستخدام المزدوج، المدرجة في قوائم مراقبة الصادرات لنظم الرقابة الدولية.
    Six membres doivent être élus parmi les États inscrits sur les listes A à E figurant en annexe au document susmentionné, selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي:
    6. En El Salvador, seuls peuvent voter les citoyens qui sont inscrits sur les listes électorales et qui peuvent produire au moment de voter une carte d'identité émise par le Tribunal électoral suprême, dont les données doivent correspondre à celles qui figurent sur les listes électorales. UN ٦ - في السلفادور، يقتصر الانتخاب على اﻷشخاص الذين أدرجت أسماؤهم في القوائم الانتخابية، والذين يحضرون لﻹدلاء بأصواتهم، ويتمكنون من إبراز بطاقة هوية صادرة عن المحكمة العليا للانتخابات وتنطبق البيانات الواردة فيها على البيانات الواردة في القوائم الانتخابية.
    La plupart des membres de ces communautés n'étaient pas inscrits sur les listes électorales. UN ومعظم أفراد هذه المجتمعات غير مسجلين في قوائم الناخبين(107).
    L'importance du rôle joué par les milieux universitaires dans l'élaboration des politiques a été révélée par l'enquête effectuée en 1996 auprès des économistes inscrits sur les listes de distribution de l'Étude et du Bulletin. UN وقد تبينت أهمية الوسط الأكاديمي في عملية صنع القرارات من خلال استقصاء عدد القراء الذي أجري عام 1996 بين المتخصصين الاقتصاديين المدرجين على القوائم البريدية للدراسة الاقتصادية والنشرة الاقتصادية.
    3. Tous les éléments nécessaires à l'utilisation normale du matériel (matériel léger, articles inscrits sur les listes de pointage) seront livrés avec celui-ci ou expédiés dans des emballages clairement étiquetés afin de pouvoir être rassemblés à l'arrivée sur le théâtre d'opérations. UN ٣ - ترسل مع المعدات كل المعدات الثانوية المرتبطة بها أو اﻷصناف الواردة في قوائم التحقق أو قوائم التحميل واللازمة كي تستخدم مع المعدات ﻷداء دورها، أو ترسل في شحنة يمكن التعرف عليها بوضوح ﻹدراجها مع المعدات لدى وصولها إلى مسرح العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more