Si vous insinuez que son comportement criminel est à cause du traitement ... c'est supposition, inspecteur. | Open Subtitles | إذا كنت تلمح إلى أن سلوكه الإجرامي ...نتيجة الأدوية فأنت تبالغ أيها المحقق |
Vous insinuez que j'ai eu une liaison avec Mlle McNeil ? | Open Subtitles | هل تلمح أني كنت على علاقة بآنسة مكنيل ؟ |
Vous insinuez avoir une formule suprême? | Open Subtitles | هل تلمح لأنك تملك الطريقه المثلى للتعاملات؟ |
Je suis désolé, vous insinuez que mon mari avait rien à voir avec cela? | Open Subtitles | معذرةً، هل تقترح أن زوجي كان لديه علاقة بهذا الأمر؟ |
Vous insinuez que j'ai engagé un voleur pour toucher l'assurance? | Open Subtitles | هل تقترح أننى أستأجرت لصا لسرقة منزلى وبذلك أجمع مال التأمين؟ |
Je ne la suivais pas, si vous insinuez ça. | Open Subtitles | نعم, لم أكن أتتبعها إذا هذا ما كنتِ تلمحين عليه |
Il montait un dossier contre Beltro jusqu'à ce que quelqu'un l'arrête. Vous insinuez que Beltro est impliqué dans sa mort ? | Open Subtitles | شركة "بتلرو" حتّى أوقفه أحدهم هل تلمّح إلى أنّ شركة بتلرو" لها علاقة بما جرى ؟" |
Avant, mais si vous insinuez que je me suis donné la septicémie et que j'ai failli mourir parce que j'étais en colère, vous êtes folle. | Open Subtitles | قبل, ولكن إنْ كنتِ تقترحين أنني سببت لنفسي التعفن وتقريباً الموت لأنني كنت غاضبة فأنتِ مجنونة |
Il ne ferait pas ce que vous insinuez. | Open Subtitles | لا يمكن أن يفعل ما ترمين إليه. |
Je me dope pas, si c'est ce que vous insinuez. | Open Subtitles | أنا لا أخذ المنشطات إذا كنت تلمح الى هذا |
Attendez, vous n'insinuez pas que Ricky Simmons était flic, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إنتظر, أنت لا تلمح ,أن ريكى سيمونز كان شرطياً هل أنت كذلك؟ |
Donc vous insinuez que mon jugement serait quelque peu subjectif, ou que je serais juste en train de mentir? | Open Subtitles | لذا انت تلمح.. ان رأيي اصبح غير واضح او انني كاذب؟ |
Vous insinuez que les gens sont stupides à cause de leurs goûts. | Open Subtitles | أنت تذهب من مكان لآخر,تلمح أن الناس أغبياء |
Ecoutez, je sais ce que vous insinuez, mais permettez-moi de remettre les pendules à l'heure. | Open Subtitles | اسمع، أنا أعلم ما تلمح إليه لكن دعني أضع الأمور في نصابها "اسطوانة" |
Si vous insinuez que je suis en votre pouvoir, souvenez-vous : | Open Subtitles | إذا كنت تقترح أن لديك السيادة على لي، فقط تذكر هذا: |
Le coffre a été ouvert par quelqu'un qui avait la combinaison et vous insinuez qu'il travaille pour la légation. | Open Subtitles | إذاً انفتحت الخزينة من شخص يعرف الرقم وأنت تقترح أنه شخص يعمل في المفوضية |
Vous insinuez qu'ils ont l'intention de les utiliser contre notre pays ? | Open Subtitles | إنك لا تقترح بأن "ستاركوود" تنوي استخدام هذه الأسلحة للهجوم على هذه البلاد؟ |
Je ne sais pas ce que vous insinuez, mais... vous savez, tout le monde n'est pas gay. | Open Subtitles | لا أعرف ما تلمحين له لكن لمعلوماتك ليس الجميع شاذاَ |
Écoutez-moi bien. Si vous insinuez que je suis impliquée... | Open Subtitles | أصغِ إليّ، إن كنتَ تلمّح إلى أنّه كانت لي علاقة بهذا الأمر... |
Qu'est-ce que vous insinuez? | Open Subtitles | ماذا تقترحين الآن؟ |
Je sais ce que vous insinuez, mais ce rendez-vous m'a retourné. | Open Subtitles | -حسناً ، أعرف ما ترمين إليه ولكن ذلك الإجتماع هو ما جعلني أعود أدراجي |
N'insinuez plus ce genre de chose. | Open Subtitles | لذلك لا تُلمّح مطلقاً بأي شيء كهذا مرةً أخري |
Si vous insinuez que c'était facile... | Open Subtitles | إذا كنتِ تُلمّحين إلى أنّ الأمر كان سهل... |