"inspecteurs et" - Translation from French to Arabic

    • مفتشين
        
    • مفتشا
        
    • المفتشين القضائيين و
        
    • التفتيش وتبيَّن
        
    • والمفتشون
        
    • المفتشين وعلى
        
    • من مفتشي
        
    :: Formation de huit inspecteurs et de six auditeurs kosovars du Groupe de l'inspection judiciaire UN :: تدريب ثمانية مفتشين قضائيين كوسوفيين وستة مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي
    Formation de 8 inspecteurs et de 6 auditeurs kosovars du Groupe de l'inspection judiciaire UN تدريب 8 مفتشين قضائيين كوسوفيين و 6 مدققين قضائيين كوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي
    14. L'équipe d'inspection peut être composée d'inspecteurs et d'assistants d'inspection. UN ٤١- يتألف فريق التفتيش من مفتشين ومساعدي تفتيش.
    L'équipe comprenait 18 inspecteurs et était dirigée par M. Demetrius Perricos. UN تكوَّن الفريق من ثمانية عشر مفتشا برئاسة السيد ديمتري بيريكوس.
    Formation de 41 inspecteurs et membres du personnel administratif du Ministère du travail dans les sièges départementaux UN تدريب 41 مفتشا وموظفا إداريا في وزارة العمل في المقار الكائنة بالمقاطعات
    14. L'équipe d'inspection peut être composée d'inspecteurs et d'assistants d'inspection. UN ٤١- يتألف فريق التفتيش من مفتشين ومساعدي تفتيش.
    Le groupe comprend actuellement 10 inspecteurs et techniciens de laboratoire spécialisés en chimie analytique, en chimie industrielle, en neutralisation des explosifs et munitions et en armes chimiques. UN ويتألف الفريق الحالي من ١٠ مفتشين ومن أخصائيي المختبرات ذوي الخلفية العلمية في مجال الكيمياء التحليلية، والكيمياء التصنيعية، وتصريف الذخيرة المتفجرة، واﻷسلحة الكيميائية.
    L'année 2013 a été marquée par des changements pour le Corps commun d'inspection, notamment avec l'arrivée de cinq nouveaux inspecteurs et le lancement d'une série de réformes. UN وقد كان عام 2013 عام تغيير بالنسبة لوحدة التفتيش المشتركة بما في ذلك وصول خمسة مفتشين جدد واتخاذ مجموعة من مبادرات الإصلاح.
    Chaque grand projet serait mené par deux inspecteurs et deux spécialistes de l'évaluation et de l'inspection, et chaque projet de taille moyenne par un inspecteur et un spécialiste de l'évaluation et de l'inspection et demi. UN ويتطلب كل مشروع كبير مفتشين اثنين وموظفين اثنين للتقييم والتفتيش؛ ويتطلب كل مشروع متوسط مفتشا واحدا وموظفا متفرغا وموظفا نصف تفرغ للتقييم والتفتيش.
    2. Le deuxième groupe, composé de cinq inspecteurs et présidé par Nicholas Lazareff, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 et est arrivé sur le site de l'Organisation de l'énergie nucléaire, à Al-Tuwaytha, à 9 heures. UN 2 - المجموعة الثانية: انطلقت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 وتكونت من خمسة مفتشين برئاسة نيكولاي لازاريف.
    Le deuxième groupe, composé de trois inspecteurs et dirigé par David Hess, est arrivé sur le site de l'entreprise publique des phosphates à 8 h 45. UN المجموعة الثانية: تألفت من 3 مفتشين برئاسة ديفيد هيس. وصلت إلى موقع الشركة العامة للفوسفات في الساعة 45/8.
    L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad. UN تحرك فريق التفتيش المكون من تسعة مفتشين برئاسة السيدة كي ميرش في الساعة 40/8 من فندق القناة.
    Le premier groupe, composé de quatre inspecteurs et dirigé par Frank Bibyan, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30. UN المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 برئاسة فرانك ببيان.
    :: Formation de 20 inspecteurs et de 10 membres du personnel de l'Inspection de la police UN :: تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة
    — Sur 2 019 inspecteurs et conseillers pédagogiques intervenant dans les trois cycles de l'école fondamentale, 83 femmes occupent ces fonctions; UN من مجموع ٩١٠ ٢ مفتشا ومستشارا تربويا يعملون في المراحل الثلاث من المدارس اﻷساسية، هناك ٣٨ امرأة تشغل هذه الوظائف؛
    Formation de 20 inspecteurs et de 10 membres du personnel de l'Inspection de la police UN تدريب 20 مفتشا و 10 من أفراد هيئة تفتيش الشرطة
    Le Groupe multinational actuel est composé de 11 inspecteurs et techniciens de laboratoire ayant une expérience de la chimie analytique, de la chimie des procédés, de la destruction de munitions et d'explosifs, et de la production d'armes chimiques. UN ويتألف الفريق الحالي المتعدد الجنسيات من ١١ مفتشا ومن فنيي مختبرات يتمتعون بخلفية علمية في مجالات الكيمياء التحليلية، وكيمياء التجهيز، والتصرف في اﻷجهزة المتفجرة، وانتاج اﻷسلحة الكيميائية.
    Formation de 7 inspecteurs et 5 juristes kosovars du Groupe de l'inspection judiciaire, ainsi que de 7 auditeurs kosovars du Groupe de l'audit judiciaire UN تدريب 7 من المفتشين القضائيين و 5 من موظفي الشؤون القانونية الكوسوفيين في وحدة التفتيش القضائي و 7 مراجعين قضائيين كوسوفيين في وحدة المراجعة القضائية
    En mars 2000, l'Agence a indiqué que l'Iraq avait pleinement collaboré avec l'équipe des inspecteurs et que le stock de matières nucléaires correspondait aux déclarations faites à l'AIEA. UN وذَكَر أنه في آذار/مارس 2000 قدَّمت الوكالة تقريرا مفاده أن العراق قد تعاون بشكل تام مع فريق التفتيش وتبيَّن أن رصيد جميع المواد النووية مُتَّفق مع الرصيد المسجَّل في الوكالة.
    44. L'inspectorat (inspecteurs et assistants d'inspection nommés en vertu de l'Annexe sur la vérification) fait partie du Secrétariat technique et est placé sous la supervision du Directeur général. UN ٤٤ - تكون هيئة التفتيش }المفتشون والمفتشون المساعدون المعينون وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق{ وحدة من وحدات اﻷمانة الفنية وتعمل تحت إشراف المدير العام.
    Cinq jours après l'adoption de la résolution 1441, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs et les termes de la résolution. UN وبعد مرور خمسة أيام على صدور القرار 1441، وافق العراق على عودة المفتشين وعلى أحكام القرار.
    Depuis août 2008, la MINUSTAH a formé 95 inspecteurs et gardiens au fonctionnement des prisons et à la gestion des situations d'urgence en milieu carcéral. UN 45 - ومنذ آب/أغسطس 2008، قامت البعثة بتدريب 95 من مفتشي السجون والمشرفين عليها، وذلك في مجال العمليات المتصلة بالسجون وكيفية التصدي لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more