"inspections et investigations" - Translation from French to Arabic

    • التفتيش والتحقيق
        
    • التفتيش والتحقيقات
        
    • للتفتيش والتحقيق
        
    • انتباههما
        
    • التحقيق والتفتيش
        
    • التفتيشات والتحقيقات
        
    Nous sommes extrêmement heureux de constater que le Secrétaire général a créé le nouveau poste de sous-secrétaire général aux inspections et investigations. UN واﻵن يسرنا للغاية أن نلاحظ أن اﻷمين العام أنشأ وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق.
    Présenté par une équipe du Bureau des inspections et investigations UN مقدم من فريق من مكتب عمليات التفتيش والتحقيق
    A notre avis, la création d'un nouveau poste de sous-secrétaire général aux inspections et investigations doit être examinée avec toute l'attention requise. UN ففي رأينا أن إنشاء وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق أمر ينبغي أن يدرس دراسة متأنية جدا.
    Avec la création du Bureau des inspections et investigations, l'élément " contrôle " des vérifications sera renforcé et élargi. UN ومع إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق سيتعزز جانب الامتثال في مراجعة الحسابات ويتوسع.
    En l'occurrence, cette pratique s'est révélée particulièrement utile car divers autres audits, examens, inspections et investigations portant sur les opérations de maintien de la paix étaient en cours. UN وكانت هذه المسألة ضرورية على وجه الخصوص خلال عمليات المراجعة الحالية، نظرا إلى أن عددا منها ومن الاستعراضات وعمليات التفتيش والتحقيقات كان بصدد عمليات حفظ السلام.
    Les membres du Groupe ont été unanimes à appuyer sans réserve les réformes internes auxquelles le Secrétaire général a procédé, en particulier la création du Bureau des inspections et investigations. UN وقد أيد الفريق بوضوح وبالاجماع التغييرات الداخلية التي أجراها اﻷمين العام ولاسيما إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق.
    12. La création du Bureau des inspections et investigations est un premier pas dans la bonne direction, mais il reste encore beaucoup à faire pour consolider ce cadre. UN ١٢ - إن إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق هو خطوة أولى جيدة لكن هناك عمل كثير يتعين القيام به للبناء على هذا اﻹطار.
    Ces préoccupations se dégagent également clairement du mandat du nouveau Bureau des inspections et investigations. UN وتتجلى هذه الشواغل بقوة أيضا في اختصاصات مكتب التفتيش والتحقيق الجديد.
    Cette anomalie a pris fin avec la création du Bureau des inspections et investigations. UN وتم تصحيح هذا الوضع الشاذ بإنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
    M. Mohamed Niazi, Sous-Secrétaire général aux inspections et investigations UN السيد محمد نيازي، مساعد اﻷمين العام، مكتب عمليات التفتيش والتحقيق
    Le Bureau des inspections et investigations coordonnera ses travaux avec le CCI afin d'éviter les chevauchements des efforts. UN وسوف ينسق مكتب التفتيش والتحقيق أعماله مع وحدة التفتيش المشتركة من أجل تفادي ازدواج الجهود.
    9. La proposition relative au Bureau des inspections et investigations est exposée au paragraphe 10 de l'additif au rapport du Secrétaire général. UN ٩ - ويرد في الفقرة ١٠ من اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام مجمل للاقتراح المتعلق بمكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
    2. Prévisions révisées aux chapitres 25, Administration et gestion, et 31, Bureau des inspections et investigations UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٢٥، اﻹدارة والتنظيم، والباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق
    et 31, Bureau des inspections et investigations UN والباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق
    Titre XII. Bureau des inspections et investigations UN الجــزء الثانـــي عشر - مكتب التفتيش والتحقيق
    Il est certain qu'à terme, le Bureau aurait besoin d'un effectif beaucoup plus important que les 62 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur affectés actuellement aux quatre sources de contrôle qui ont été regroupées au sein du Bureau des inspections et investigations. UN ومما لا شك فيه، أن الحاجة ستدعو في نهاية المطاف إلى عدد أكبر بكثير من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا البالغ عددهم ٦٢ المنتدبين اﻵن للعمل في الوحدات اﻹشرافية اﻷربع المدمجة في مكتب التفتيش والتحقيق.
    Bureau des inspections et investigations UN مكتب عمليات التفتيش والتحقيق
    1. Le présent rapport indique les ressources dont aura besoin le Bureau des inspections et investigations. UN أولا - نظرة عامة ١ - يعالج هذا التقرير الموارد اللازمة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
    4. La Division des inspections et investigations entreprendra des inspections concernant les programmes, des évaluations approfondies et des investigations concernant les programmes. UN ٤ - وسوف تقوم شعبة التفتيش والتحقيق بإجراء عمليات تفتيش برنامجية، وعمليات تقييم وتحقيق متعمقة.
    IV. BUREAU DES inspections et investigations UN رابعا ـ مكتب التفتيش والتحقيقات
    Pendant la dernière phase de l'établissement du présent rapport, les inspecteurs ont appris avec satisfaction que le Secrétaire général avait décidé de nommer un sous-secrétaire général pour diriger un bureau indépendant des inspections et investigations qui regroupe les principaux services de contrôle. UN وفي أثناء المرحلة اﻷخيرة من إعداد هذا التقرير، علم المفتشون بسرور بمبادرة اﻷمين العام المتعلقة بتعيين أمين عام مساعد يتولى رئاسة مكتب مستقل للتفتيش والتحقيق يضم وحدات اﻹشراف الرئيسية القائمة.
    Le Bureau des inspections et investigations présente des rapports aux directeurs intéressés, notamment, le cas échéant, le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint UN يقدم المكتب تقاريره الى المديرين المعنيين بمن فيهم المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي )إذا ما تطلب اﻷمر لفت انتباههما(.
    53. Un examen des programmes de formation linguistique a été réalisé en mai 1994 par le Groupe central d'évaluation de ce qui était alors le Bureau des inspections et investigations et est devenu le Bureau des services de contrôle interne. UN ٥٣ - وقد أجرت وحدة التقييم المركزية في مكتب التحقيق والتفتيش حينذاك، والذي أصبح اﻵن مكتب المراقبة الداخلية، استعراضا لبرامج التدريب اللغوي في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Dans l'affirmative, le Bureau des inspections et investigations (dont la Division de vérification interne des comptes fait partie), le chef du bureau concerné ou tout autre fonctionnaire approprié sont priés de procéder à une enquête plus poussée. UN فإذا ما ثبت ذلك، يطلب عندئذ من مكتب التفتيشات والتحقيقات )الذي تتبعه شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، أو من رئيس المكتب المعني أو أي مسؤول آخر إجراء مزيد من التحقيقات بشأن الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more