C.1 Natanz : installation d'enrichissement de combustible et installation | UN | جيم-1 ناتانز: محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود |
D.1 Natanz : installation d'enrichissement de combustible et installation | UN | دال-1 ناتانز: محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود |
A.1 Natanz : installation d'enrichissement de combustible et installation pilote d'enrichissement de combustible | UN | ألف -1 - ناتانز: محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود |
16. installation d'enrichissement de l'uranium d'Al Tarmiya | UN | ١٦ - مرفق إثراء اليورانيوم في الطارمية |
:: Activités de construction à l'installation d'enrichissement de combustible de Fordou (IECF). | UN | :: تنفيذ أعمال التشييد في محطة فوردو لإثراء الوقود |
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA. | UN | وتقترح ألمانيا إنشاء مرفق تخصيب متعدد الأطراف جديد تحت سيطرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Natanz : installation d'enrichissement de combustible et installation pilote d'enrichissement de combustible | UN | دال-1 ناتانز: محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود |
1. Natanz : installation d'enrichissement de combustible et installation | UN | دال -1- ناتانز: محطة إثراء الوقود والمحطة التجريبية لإثراء الوقود |
installation d'enrichissement de combustible : L'IEC est une installation d'enrichissement par centrifugation destinée à la production d'uranium faiblement enrichi (UFE) ayant un niveau d'enrichissement en 235U de 5 % au maximum, qui a été mise en service en 2007. | UN | دال - 1 ناتانز 19 - محطة إثراء الوقود: محطة إثراء الوقود هي محطة إثراء بالطرد المركزي لإنتاج اليورانيوم الضعيف الإثراء المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235، والتي بدأ تشغيلها للمرة الأولى في عام 2007. |
:: installation d'enrichissement de combustible (IEC) | UN | :: محطة إثراء الوقود |
:: Conduite d'opérations, de travaux d'installation et production d'UFE contenant jusqu'à 3,5 % de 235U à l'installation d'enrichissement de combustible (IEC); | UN | :: تنفيذ عمليات وأعمال تركيب وإنتاج يورانيوم ضعيف الإثراء مثرى بنسبة تصل إلى 3.5 في المائة من اليورانيوم - 235 في محطة إثراء الوقود |
Puis, cet emplacement a été sélectionné pour y accueillir l'installation d'enrichissement de combustible au deuxième semestre de 2007 > > . | UN | وبعد ذلك، اختير هذا الموقع لبناء محطة إثراء الوقود في النصف الثاني من عام 2007 " (). |
Une installation d'enrichissement permet de séparer les isotopes d'uranium pour augmenter la quantité relative, ou concentration, d'uranium 235U par rapport à l'uranium 238U. | UN | ويقوم مرفق إثراء بفصل نظائر اليورانيوم من أجل زيادة الوفرة النسبية، أو التركيز النسبي، لليورانيوم-235 مقارنة باليورانيوم-238. |
Dès le départ, EURODIF comptait cinq pays participants : France, Italie, Espagne, Belgique et Iran, mais n'avait qu'une seule installation d'enrichissement établie en France. | UN | ويضمّ اتحاد يوروديف، منذ بدايته، خمسة بلدان مشاركة - وهي فرنسا وإيطاليا وأسبانيا وبلجيكا وإيران - إنما لا يشمل سوى مرفق إثراء واحد مقره فرنسا. |
Une installation d'enrichissement permet de séparer les isotopes d'uranium pour augmenter la quantité relative, ou concentration, d'uranium 235U par rapport à l'uranium 238U. | UN | ويقوم مرفق إثراء بفصل نظائر اليورانيوم من أجل زيادة الوفرة النسبية، أو التركيز النسبي، لليورانيوم-235 مقارنة باليورانيوم-238. |
14. En septembre 2009, l'Iran a informé l'Agence qu'il construisait l'installation d'enrichissement de combustible de Fordou (IECF), près de la ville de Qom. | UN | 14 - في أيلول/سبتمبر 2009، أبلغت إيران الوكالة أنها بصدد إنشاء محطة فوردو لإثراء الوقود، الواقعة بالقرب من مدينة قم. |
15. En septembre 2009, l'Iran a informé l'Agence qu'il construisait l'installation d'enrichissement de combustible de Fordou (IECF), près de la ville de Qom. | UN | 15 - في أيلول/سبتمبر 2009، أبلغت إيران الوكالة أنها بصدد إنشاء محطة فوردو لإثراء الوقود، الواقعة بالقرب من مدينة قم. |
En septembre 2009, l'Iran a informé l'Agence qu'il construisait l'installation d'enrichissement de combustible de Fordou (IECF), près de la ville de Qom. | UN | 23 - في أيلول/سبتمبر 2009، أبلغت إيران الوكالة أنها بصدد إنشاء محطة فوردو لإثراء الوقود، الواقعة بالقرب من مدينة قُم. |
D'après l'AIEA, la construction de cette installation d'enrichissement de l'uranium n'était pas contraire aux obligations de garanties et l'Iran n'était pas obligé de répondre au questionnaire. | UN | وأفادت الوكالة بأن إنشاء مرفق تخصيب اليورانيوم هذا لا يتنافى مع التزامات الضمانات وأن إيران لم تكن ملزمة بتقديم الاستبيان. |
D'après l'AIEA, la construction de cette installation d'enrichissement de l'uranium n'était pas contraire aux obligations de garanties et l'Iran n'était pas obligé de répondre au questionnaire. | UN | وأفادت الوكالة بأن إنشاء مرفق تخصيب اليورانيوم هذا لا يتنافى مع التزامات الضمانات وأن إيران لم تكن ملزمة بتقديم الاستبيان. |
On entend par < < installation d'enrichissement nucléaire > > une installation qui permet d'augmenter la teneur de l'uranium naturel en isotope 235. | UN | 33 -يُقصد بمصطلح " مرفق تخصيب نووي " المرفق القادر على رفع نسبة نظير اليورانيوم - 235 في اليورانيوم الطبيعي. |
21. La vingt et unième équipe s'est rendue à Tarmiya pour constater les progrès réalisés dans la construction d'une nouvelle usine chimique à la place de l'ancienne installation d'enrichissement. | UN | ٢١ - وزار الفريق ٢١ الطارمية لدراسة التقدم المحرز في مصنع الكيماويات الجديد الموجود على موقع اﻹثراء القديم. |