"installation de clôtures" - Translation from French to Arabic

    • الأسيجة
        
    • التسييج
        
    • والتسييج
        
    • تركيب سياجات شبكية
        
    • وتسييجها
        
    Les mesures énumérées comprennent l'installation de clôtures, la signalisation, les avertissements et la surveillance. UN وتشمل قائمة التدابير الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد.
    On entend par là notamment, par exemple, l'installation de clôtures, une signalisation, des avertissements et une surveillance (art. 3.10); UN وقد تشمل هذه الاحتياطات، مثلاً، الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد (المادة 3-10)؛
    b) Les mesures qu'il est possible de prendre pour protéger les civils (par exemple, installation de clôtures, signalisation, avertissement et surveillance); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    Lorsque c'est faisable, les champs de mines sont clôturés, mais, dans les zones écartées, l'installation de clôtures ou le marquage sont parfois réduits. UN وحيثما يكون ذلك عملياً، يمكن أن تكون حقول الألغام في شكل حواجز غير أنه يمكن أن يكون لها في المناطق النائية قدر أدنى من التسييج أو رسم العلامات.
    La demande portait notamment sur une assistance pour le marquage, l'installation de clôtures, l'enlèvement ou le retrait, la destruction, la sensibilisation et la formation aux risques et/ou l'assistance aux victimes; UN :: ما إذا كان الطلب يشمل طلب مساعدة في مجال وضع العلامات أو التسييج أو التطهير أو الإزالة أو التدمير أو التثقيف فيما يتعلق بالمخاطر، أو التدريب و/أو مساعدة الضحايا.
    II. Avertissements, sensibilisation aux risques, marquage, installation de clôtures et surveillance UN ثانياً - التحذيرات والتوعية بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج والرصد
    installation de clôtures conformément au contrat-cadre UN تركيب سياجات شبكية بموجب عقد إطاري
    Marquage et surveillance des zones où se trouvent des restes explosifs des guerres et installation de clôtures autour de ces zones UN وضع العلامات لتحديد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وتسييجها ورصدها
    b) Les mesures qu'il est possible de prendre pour protéger les civils (par exemple, installation de clôtures, signalisation, avertissement et surveillance); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    b) Les mesures qu'il est possible de prendre pour protéger les civils (par exemple, installation de clôtures, signalisation, avertissement et surveillance); UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    ii) Les mesures qu'il est possible de prendre pour protéger les civils (par exemple, installation de clôtures, signalisation, avertissement et surveillance); UN `2` التدابير الممكنة لحماية المدنيين (مثلاً الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد)؛
    On entend par là, par exemple, l'installation de clôtures, une signalisation, des avertissements et une surveillance (art. 3.10). UN وقد تشمل هذه الاحتياطات، مثلا، الأسيجة والعلامات والتحذير والرصد (المادة 3-10).
    a) Les civils doivent être exclus des zones où des mines antivéhicule sont présentes, par l'installation de clôtures, la signalisation, les avertissements et la surveillance; UN (أ) إبعاد المدنيين عن المناطق التي توجد بها ألغام مضادة للمركبات، وذلك عن طريق التسييج ووضع العلامات والتحذير والرصد؛
    b) Les mesures qu'il est possible de prendre pour protéger les civils: enregistrement, installation de clôtures, signalisation, avertissements et surveillance, par exemple; UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين، منها على سبيل المثال التسييج ووضع العلامات والإنذار والرصد؛
    b) Les mesures qu'il est possible de prendre pour protéger les civils: installation de clôtures, signalisation, avertissement et surveillance par exemple; UN (ب) التدابير الممكنة لحماية المدنيين، منها على سبيل المثال التسييج ووضع العلامات والإنذار والرصد؛
    Ces précautions peuvent consister en des avertissements, des actions de sensibilisation des populations civiles aux risques inhérents aux restes explosifs de guerre, le marquage, l'installation de clôtures et la surveillance du territoire où se trouvent de tels restes, conformément à la deuxième partie de l'Annexe technique. UN وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني.
    2. Avertissements, sensibilisation aux risques, marquage, installation de clôtures et surveillance UN 2- التحذيرات والتوعية بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج والرصد
    :: installation de clôtures autour de toutes les antennes de communication dans 9 bases d'opérations et 1 à Laayoune, et pose de fil de fer barbelé sur les murs d'enceinte des 5 bases d'opérations situées à l'est du mur de sable et le mur sud du Centre de communications et de formation longeant une école UN :: تركيب سياجات شبكية حول جميع هوائيات الاتصالات في 9 مواقع للأفرقة وسياج واحد في العيون وتركيب أسلاك كونسرتينا شائكة على طول الجدران المحيطة بجميع مواقع الأفرقة الخمسة الواقعة شرقي الجدار الرملي والجدار الجنوبي لمجمّع مركز الاتصالات والتدريب الذي يضم مدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more