"institutions ou organismes" - Translation from French to Arabic

    • المؤسسات أو الهيئات
        
    • مؤسساتها أو وكالاتها على
        
    • المؤسسات أو الآلية
        
    • المؤسسات أو اﻷجهزة
        
    F. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au respect des droits de l'homme UN المؤسسات أو الهيئات الوطنية المكلفة بالسهر على احترام حقوق الإنسان
    E. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au respect des droits de l'homme UN هاء - المؤسسات أو الهيئات الوطنية المسؤولة عن السهر على احترام حقوق الإنسان
    F. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au respect des droits de l'homme 135 29 UN واو- المؤسسات أو الهيئات الوطنية المكلفة بالسهر على احترام حقوق الإنسان 135 34
    Les violations des droits consacrés par le Pacte peuvent être le fait d'une action directe ou d'une omission de la part des États parties ou de leurs Institutions ou organismes aux niveaux national et local. UN ومن الممكن انتهاك الحقوق المنصوص عليها في العهد بسبب فعل أو تقصير مباشر من الدول الأطراف، بما في ذلك من خلال مؤسساتها أو وكالاتها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Les violations des droits consacrés par le Pacte peuvent être le fait d'une action directe ou d'une omission de la part des États parties ou de leurs Institutions ou organismes aux niveaux national et local. UN ومن الممكن انتهاك الحقوق المنصوص عليها في العهد بسبب فعل أو تقصير مباشر من الدول الأطراف، بما في ذلك من خلال مؤسساتها أو وكالاتها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    E. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au UN هاء - المؤسسات أو الآلية الوطنية المسؤولة عن الاشراف على إعمال حقوق
    F. Institutions ou organismes nationaux chargés UN واو - المؤسسات أو اﻷجهزة الوطنية المكلفة بالسهر
    Par ailleurs, il convient d'établir une nette distinction entre la contribution des Institutions ou organismes aux travaux du Comité et celle des organisations non gouvernementales, avec lesquelles le Comité a déjà établi des relations de travail clairement définies. UN وأوضحت، من جهة أخرى، أنه ينبغي التمييز بوضوح بين مساهمة المؤسسات أو الهيئات في أعمال اللجنة وبين مساهمة المنظمات غير الحكومية التي سبق للجنة أن أقامت معها علاقات عمل محددة بدقة.
    F. Institutions ou organismes nationaux chargés UN واو - المؤسسات أو الهيئات الوطنية المكلفة باﻹشراف
    F. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au respect des droits de l'homme UN واو- المؤسسات أو الهيئات الوطنية المكلفة بالاشراف على احترام حقوق اﻹنسان
    2. Ce fonds sera financé au moyen de contributions volontaires versées par les Etats et autres Institutions ou organismes. UN " ٢ - يموﱠل هذا الصندوق من المساهمات الطوعية التي تقدمها الدول وغيرها من المؤسسات أو الهيئات.
    E. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au respect des droits de l'homme 264 − 266 40 UN هاء - المؤسسات أو الهيئات الوطنية المسؤولة عن السهر على احترام حقوق الإنسان 264-266 41
    L'évaluation du type d'enregistrement, des sources et des procédures des Institutions ou organismes dont proviennent les données permettra d'établir des indicateurs qui rendront compte de la prévalence et de l'incidence de la violence et de l'exécution du Plan dans les différents domaines d'intervention. UN وسيساعد تقييم السجلات والمصادر وقوائم الاتهام المتاحة في المؤسسات أو الهيئات التي تضع البيانات على وضع المؤشرات التي يمكن أن تحدد مدى انتشار العنف، وكذلك عمل النظام الوطني في جميع محاور التدخل.
    E. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au UN هاء- المؤسسات أو الهيئات الوطنية المسؤولة عن السهر على احترام حقوق
    F. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller UN واو- المؤسسات أو الهيئات الوطنية المكلفة بالإشراف على إعمال
    42. Des violations des droits énoncés dans le Pacte peuvent être causées directement par l'action, l'inaction ou l'omission des États parties ou de leurs Institutions ou organismes nationaux ou locaux. UN 42- إن انتهاك الحقوق الواردة في العهد يمكن أن يقع من خلال أفعال مباشرة للدول الأطراف أو من خلال الإحجام عن العمل أو إغفاله، أو من خلال مؤسساتها أو وكالاتها على المستويين الوطني والمحلي.
    42. Des violations des droits énoncés dans le Pacte peuvent être causées directement par l'action, l'inaction ou l'omission des États parties ou de leurs Institutions ou organismes nationaux ou locaux. UN 42- إن انتهاك الحقوق الواردة في العهد يمكن أن يقع من خلال أفعال مباشرة للدول الأطراف أو من خلال عدم العمل أو الإغفال أو من خلال مؤسساتها أو وكالاتها على المستويين الوطني والمحلي.
    E. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au respect des droits de l'homme UN هاء- المؤسسات أو الآلية الوطنية المسؤولة عن الاشراف على إعمال حقوق الإنسان
    F. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au respect des droits de l'homme UN واو- المؤسسات أو الآلية الوطنية للإشراف على إعمال حقوق الإنسان
    F. Institutions ou organismes nationaux chargés de veiller au respect des droits de l'homme UN واو - المؤسسات أو اﻷجهزة الوطنية المكلفة بالسهر على احترام حقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more