Traitement des instruments financiers islamiques | UN | معاملة الصكوك المالية الإسلامية |
Note du Groupe de travail sur le traitement des instruments financiers islamiques | UN | مذكرة من الفريق العامل المعني بمعاملة الصكوك المالية الإسلامية |
Traitement des instruments financiers islamiques | UN | معاملة الصكوك المالية الإسلامية |
Note du Groupe de travail du traitement des instruments financiers islamiques* | UN | مذكرة من الفريق العامل المعني بمعاملة الصكوك المالية الإسلامية* |
L'imposition des revenus des instruments financiers islamiques dépend au premier chef des caractéristiques du revenu considéré. | UN | وتتوقف الضريبة على الدخل المتأتي من الصكوك المالية الإسلامية على خصائص هذا الدخل قبل كل شيء. |
La démarche économique suggère l'application de l'article 11 du Modèle aux instruments financiers islamiques. | UN | ويقترح النهج الاقتصادي تطبيق المادة 11 من الاتفاقية النموذجية على الصكوك المالية الإسلامية. |
Note du Groupe de travail sur le traitement des instruments financiers islamiques** | UN | مذكرة من الفريق العامل المعني بمعاملة الصكوك المالية الإسلامية** |
Traitement des instruments financiers islamiques suivant le Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement | UN | معاملة الصكوك المالية الإسلامية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
Les instruments financiers islamiques peuvent revêtir différentes formes, mais les principaux types de contrats sont les suivants : moucharaka, moudaraba, mourabaha, ijara, salam, istisna'a et soukouk - qui est une forme de titrisation des autres contrats. | UN | قد تتخذ الصكوك المالية الإسلامية أشكالا مختلفة، ولكن الأنواع الأساسية من العقود هي المشاركة، والمضاربة، والمرابحة، والإجارة، والسَّلَم، والاستصناع، والصكوك التي هي شكل من أشكال التسنيد للعقود الأخرى. |
II. Les principaux instruments financiers islamiques | UN | ثانيا - الصكوك المالية الإسلامية الأساسية |
Ces questions ont trait surtout à la qualification des revenus tirés des instruments financiers islamiques. | UN | 39 - تتعلق هذه المسائل في المقام الأول بتوصيف الدخل الناتج عن الصكوك المالية الإسلامية. |
Le traitement fiscal des revenus provenant des principaux instruments financiers islamiques serait, suivant la démarche juridique, le suivant : | UN | 43 - وفيما يلي شرح للمعاملة الضريبية للدخل الناتج عن الصكوك المالية الإسلامية الرئيسية بموجب النهج القانوني. |
La Malaisie a apporté à sa législation fiscale un certain nombre de changements pour traiter les instruments financiers islamiques. | UN | 70 - أدخلت ماليزيا عددا من التعديلات على تشريعاتها الضريبية لمعالجة الصكوك المالية الإسلامية. |
Le commentaire de l'article 11 a été mis à jour en 2011 pour traiter spécifiquement de la question des instruments financiers islamiques. | UN | 50 - واستُكمل شرح المادة 10 في عام 2011 لكي يتناول تحديداً مسألة الصكوك المالية الإسلامية. |
h) Traitement des instruments financiers islamiques (E/C.18/2008/4 et Corr.1). | UN | (ح) معاملة الصكوك المالية الإسلامية (E/C.18/2008/4و Corr.1). |
4 h) Traitement des instruments financiers islamiques (E/C.18/2008/4 et Corr.1) | UN | 4 (ح) معاملة الصكوك المالية الإسلامية (E/C.18/2008/4 و Corr.1) |
20.2 Ce qui précède s'applique par exemple aux instruments financiers islamiques lorsque, par sa nature économique, le contrat sous-jacent à ces instruments est un prêt (même si, juridiquement, ce n'en est pas un). | UN | 20-2 وينطبق ما سبق، على سبيل المثال، على الصكوك المالية الإسلامية متى أشارت الحقيقة الاقتصادية إلى أن العقود المنشئة لها هي قروض (حتى لو كان شكلها القانوني غير ذلك). |
20.4 Il est clair que ce qui précède ne s'applique pas aux instruments financiers islamiques qui, par leur nature économique, ne peuvent être considérés comme des prêts. | UN | 20-4 ومن الواضح أن ما ورد أعلاه لا ينطبق على الصكوك المالية الإسلامية التي لا يمكن اعتبارها من منظور جوهرها الاقتصادي قروضا. |
Traitement des instruments financiers islamiques au titre du Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement* | UN | معاملة الصكوك المالية الإسلامية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية* |
E/C.18/2006/9 Traitement des instruments financiers islamiques au titre du Modèle de convention des Nations Unies concernant les doubles impositions entre pays développés et pays en développement [A A C E F R] | UN | E/C.18/2006/9 معاملة الصكوك المالية الإسلامية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية [بجميع اللغات الرسمية] |