"insulaire en développement" - Translation from French to Arabic

    • جزرية صغيرة نامية
        
    • الجزرية الصغيرة النامية
        
    • نامية جزرية صغيرة
        
    • جزرية نامية صغيرة
        
    • الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • جزري صغير نام
        
    • جزريا صغيرا ناميا
        
    • جزرية صغيرة جدا نامية
        
    • صغيرة جزرية نامية
        
    • نام جزري
        
    Les Fidji sont un petit État insulaire en développement avec une économie extrêmement vulnérable. UN وإن فيجي دولة جزرية صغيرة نامية اقتصادها ضعيف جدا أمام الأخطار.
    Les Bahamas souhaitent cependant faire part d'une préoccupation mineure, à savoir qu'ils voudraient être vraiment considérés comme un petit État insulaire en développement. UN ومع ذلك، تود جزر البهاما أن تثير موضوعا صغيرا يثير قلقها، ألا وهو ضرورة معاملتها بالكامل كدولة جزرية صغيرة نامية.
    Nous sommes un petit État insulaire en développement constitué de deux îles jumelles. UN إننا دولة جزرية صغيرة نامية مؤلفة من جزيرتين توأمين.
    Il y a 35 jours, l'ouragan Luis s'est déchaîné sur notre petit État insulaire en développement. UN إلا أنه قبل خمســة وثلاثين يوما صــب إعصار لويس جام غضبه على دولتي الجزرية الصغيرة النامية.
    Ces propositions présentent un intérêt particulier pour les Seychelles, petit État insulaire en développement qui ne dispose pas d'une mission permanente à Genève. UN وينسحب هذا الأمر بوجه خاص على سيشيل، وهي من الدول الجزرية الصغيرة النامية التي ليست لها بعثة دائمة في جنيف.
    Pour un petit État insulaire en développement comme les Fidji, étant donné les contraintes budgétaires concomitantes, le renforcement du rôle de coordination à New York serait bénéfique et extrêmement utile à bien des égards. UN وبالنسبة لدولة نامية جزرية صغيرة مثـل فيجــي، وفـي ضـوء قيود الموازنة فإن دعم الدور التنسيقي هنا في نيويورك سيؤدي الى تخفيض النفقات، وسيكون أكثر فائدة بعدد من الطرق اﻷخرى.
    Antigua-et-Barbuda est un petit État insulaire en développement et peu peuplé. UN أنتيغوا وبربودا دولة جزرية صغيرة نامية يقطنها عدد قليل جدا من السكان.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines, petit État insulaire en développement, a très peu contribué aux changements climatiques mais leurs retombées l'ont considérablement affectée. UN إن سانت فنسنت وجزر غرينادين دولة جزرية صغيرة نامية تؤثر أدنى تأثير في تغير المناخ بيد أنها تتأثر أكبر تأثير بتداعياته.
    Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État insulaire en développement et un pays à revenu intermédiaire très endetté. UN إن سانت كيتس ونيفس دولة جزرية صغيرة نامية.
    Un exemple remarquable est celui de Maurice, petit État insulaire en développement résolument engagé dans la promotion de la science et de la technologie. UN وثمة نموذج جدير بالذكر بصدد تعزيز العلم والتكنولوجيا في دولة جزرية صغيرة نامية هو موريشيوس.
    En effet, en tant que petit État insulaire en développement directement concerné, nous accordons une attention toute particulière à la question des changements climatiques et de l'environnement. UN وبوصفنا دولة جزرية صغيرة نامية معنية بصورة مباشرة، نولي في الواقع اهتماماً خاصاً جداً لمسألة تغير المناخ والبيئة.
    Pour un petit État insulaire en développement comme les Tuvalu, il ne fait aucun doute que les changements climatiques constituent un problème de sécurité qui menace notre survie. UN وبالنسبة لدولة جزرية صغيرة نامية مثل توفالو، يمثل تغير المناخ بلا شك مشكلة أمنية تهدد بقاءنا.
    21. Son écosystème fragile et son environnement étaient essentiels à la survie de ce petit État insulaire en développement. UN 21- ويشكل النظام الإيكولوجي الهش والبيئة في البلد محورين ضروريين لبقائه كدولة جزرية صغيرة نامية.
    Kiribati est l'un des pays les moins avancés et est également un petit État insulaire en développement situé au milieu de l'océan Pacifique. UN فكيريباس أحد أقل البلدان نموا كما أنها أيضا دولة جزرية صغيرة نامية تقع في وسط المحيط الهادئ.
    Cette fois-ci, la nature s'est déchaînée dans toute sa fureur contre un petit et vulnérable État insulaire en développement en le réduisant en un tas de décombres. UN وهذه المرة، صبّت جام غضبها على دولة جزرية صغيرة نامية ضعيفة، محولة إياها إلى ركام.
    Son effet négatif sur l'économie de ce petit État insulaire en développement est très profond et injuste pour le peuple cubain. UN ذلك أن آثاره السلبية على تلك الدولة الجزرية الصغيرة النامية عميقة للغاية وهو يظلم الشعب الكوبي.
    Les flux d'aide multilatérale diffèrent considérablement d'un petit État insulaire en développement à l'autre. UN وتتباين تدفقات المعونة المتعددة الأطراف كثيرا من دولة إلى أخرى في أوساط الدول الجزرية الصغيرة النامية المتلقية.
    Les potentiels d'énergie renouvelable varient considérablement d'un petit État insulaire en développement à l'autre. UN وتختلف إمكانات الطاقة المتجددة اختلافا كبيرا فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les flux d'aide multilatérale diffèrent considérablement d'un petit État insulaire en développement à l'autre. UN وتفاوتت تدفقات المعونة المتعددة الأطراف تفاوتاً شديداً فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية المتلقية.
    Même si ce classement met en relief les progrès accomplis à la Grenade en matière de développement, il en cache néanmoins les vulnérabilités spécifiques et multidimensionnelles de petit État insulaire en développement. UN وبينما يُبرز هذا المعدل التقدم في التنمية الذي تحقق في غرينادا، ينحو إلى كشف مواطن ضعفها المحددة والمتعددة الأبعاد كونها دولة نامية جزرية صغيرة.
    Sainte-Lucie est un petit Etat insulaire en développement des Caraïbes. UN سانت لوسيا دولة جزرية نامية صغيرة من منطقة البحر الكاريبي.
    Appui destiné à permettre à un second représentant de chacun des pays les moins avancés et de chaque petit État insulaire en développement de participer tous les ans à deux sessions de deux semainesa, b UN تقديم دعم إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول النامية الجزرية الصغيرة للمشاركة في دورتين مدة كل منهما أسبوعان في السنة(أ)(ب)
    Venant d'un pays insulaire en développement, dans la région de l'oсéan Indien, nous savons, plus que tout autre, les dangers réels du changement climatique. UN وبما أننا ننتمي إلى بلد جزري صغير نام في منطقة المحيط الهندي، فنحن نعلم أكثر من أي أحد آخر بأخطار تغير المناخ.
    Les Bahamas sont un petit État insulaire en développement qui compte à peine plus de 300 000 habitants. UN 48 - وفي هذا الصدد، ذكّرت بأن جزر البهاما هي دولة صغيرة جزرية نامية يصل عدد سكانها ما يفوق بقليل 000 300 نسمة.
    Pour un petit pays insulaire en développement comme les États fédérés de Micronésie, l'état et la productivité de nos modestes terres arables et des mers qui nous entourent sont essentiels pour notre survie. UN وبالنسبة لبلد نام جزري صغير مثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة فإن الحالة واﻹنتاجية في مناطقنا البرية المحدودة وفي البحار التي تحيط بنا أمران حيويان لبقائنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more