"intégré de suivi et d'évaluation" - Translation from French to Arabic

    • المتكامل للرصد والتقييم
        
    • متكاملة للرصد والتقييم
        
    Annexe II : Partie 1. Cadre intégré de suivi et d'évaluation UN المرفق الثاني: الجزء 1: الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Le cadre intégré de suivi et d'évaluation a également été mis à jour afin de tenir compte des modifications des priorités stratégiques et des activités déjà réalisées. Annexe I Cadre de résultats par domaine d'intervention UN وقد تم أيضا تحديث الإطار المتكامل للرصد والتقييم مع مراعاة التغيرات في التركيز الاستراتيجي والأنشطة المنجزة سابقا.
    1 Initialement prévue en tant qu'évaluation de programmes dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation du PSMT, < < pour déterminer si une stratégie de programmation capitale pour la réussite du PSMT a un impact vérifiable ou est mise en œuvre à un niveau élevé d'efficacité > > . UN التعليق التقييمات والبحوث المدرجة في المرفق الثاني من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Évaluations mondiales : progrès accomplis dans la mise en place du cadre intégré de suivi et d'évaluation pour 2012-2013 UN التقييمات العالمية: التقدّم المحرز في تنفيذ الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2012-2013
    Dans la phase de programmation, l'UNICEF met au point un plan intégré de suivi et d'évaluation, lequel renforce l'approche fondée sur le respect des droits et orientée vers les résultats des activités prévues. UN وخلال مرحلة البرمجة، يتم إعداد خطة متكاملة للرصد والتقييم.
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du cadre intégré de suivi et d'évaluation pour 2012-2013 UN التقدم المحرز في تنفيذ الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2012-2013
    D'autres ont recommandé que les responsabilités du personnel chargé du suivi et de l'évaluation soient mieux précisées afin d'améliorer la qualité des évaluations, en particulier au sein du cadre intégré de suivi et d'évaluation du plan stratégique à mi-parcours. UN وأوصت وفود أخرى بتقديم مزيد من الإيضاحات بشأن مسؤوليات الموظفين المعنيين بالرصد والتقييم لتحسين نوعية التقييمات، وبخاصة ضمن الإطار المتكامل للرصد والتقييم للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Cadre intégré de suivi et d'évaluation UN الجزء الأول - الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Composantes du Cadre intégré de suivi et d'évaluation UN عناصر الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Cadre intégré de suivi et d'évaluation UN الجزء 1: الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Il est escompté que d'autres partenariats financiers seront établis avec le Groupe des programmes au cours de l'exercice biennal prochain afin de faire face aux engagements et aux autres objectifs du cadre intégré de suivi et d'évaluation. UN ومن المتوقع إنشاء شراكات مالية إضافية مع فريق البرامج في فترة السنتين القادمة للوفاء بالتزامات الإطار المتكامل للرصد والتقييم وتحقيق أهداف أخرى.
    Incluse dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation pour la période 2006-2009 UN أجّل متضمن في الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2006-2009
    A. Le cadre intégré de suivi et d'évaluation du plan stratégique UN ألف - الإطار المتكامل للرصد والتقييم للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Les évaluations organisationnelles, gérées par le Bureau de l'évaluation, sont incluses dans le Cadre intégré de suivi et d'évaluation. UN 18 - تدرج التقييمات على الصعيد المؤسسي، التي يديرها مكتب التقييم، في الإطار المتكامل للرصد والتقييم.
    Suite à de vastes consultations au sein de l'UNICEF, le Cadre intégré de suivi et d'évaluation a été révisé pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 21 - وعقب إجراء مشاورات واسعة النطاق داخل اليونيسيف، تم تنقيح الإطار المتكامل للرصد والتقييم لفترة السنتين 2012-2013.
    Les évaluations organisationnelles, gérées par le Bureau de l'évaluation en 2013, sont incluses dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation pour 2012-2013 approuvé par le Conseil d'administration. UN 35 - أُدرجت التقييمات على الصعيد المؤسسي التي أعدها مكتب التقييم في عام 2013 في الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2012-2013 الذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    Si les évaluations incluses dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation n'ont pas toutes abouti, cette performance limitée a été compensée par ces activités d'évaluation importantes mais imprévues. UN 39 - وبينما كان الأداء المتعلق بتقييمات الإطار المتكامل للرصد والتقييم مقيداً، فقد تعزز بأنشطة التقييم الهامة ولكن غير المحددة الموعد هذه.
    Le Fonds a un programme d'évaluation institutionnel solide en deux volets : des évaluations globales gérées dans le cadre du Plan intégré de suivi et d'évaluation approuvé par le Conseil d'administration, et des évaluations interorganisations ou conjointes, qui couvrent à la fois le développement et l'action humanitaire. UN وتحافظ اليونيسيف على خطة تقييم مؤسسية قوية ذات شقين: التقييمات العالمية التي تدار داخل الإطار المتكامل للرصد والتقييم الذي وافق عليه المجلس التنفيذي؛ والتقييمات المشتركة بين الوكالات والتقييمات المشتركة، وتضم مواضيع إنمائية وإنسانية، على حد سواء.
    L'UNICEF s'est engagé dans le cadre du plan intégré de suivi et d'évaluation à faire 15 évaluations institutionnelles en 2010-2011, dont des évaluations interorganisations. UN 82 - ويتضمن الإطار المتكامل للرصد والتقييم التزام اليونيسيف بإجراء 15 تقييما على مستوى المؤسسة في الفترة 2010-2011، بما في ذلك التقييمات المشتركة بين الوكالات.
    Les programmes de pays financés par l'UNICEF reposent à présent sur un cadre de gestion plus explicitement axée sur les résultats, y compris une maîtrise des résultats et un plan intégré de suivi et d'évaluation. UN وتستعمل الآن البرامج القطرية التي تساعدها اليونيسيف إطارا إداريا يعتمد صراحة على أسلوب الإدارة القائمة على أساس النتائج، ويشمل مصفوفة للنتائج وخطة متكاملة للرصد والتقييم.
    Une matrice des résultats du programme quinquennal de pays et un plan intégré de suivi et d'évaluation seront mis au point. UN 51 - وسيتم وضع مصفوفة لنتائج البرامج القطرية تغطي خمس سنوات، بالإضافة إلى خطة متكاملة للرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more