"intégré des ressources" - Translation from French to Arabic

    • المتكامل للموارد
        
    • المتكاملة للموارد
        
    • الموارد المتكاملة
        
    Le cadre intégré des ressources relie les activités, les résultats et les crédits. UN 33 - يربط الإطار المتكامل للموارد بين الأنشطة والنتائج والاعتمادات المالية.
    Les projections contenues dans le cadre intégré des ressources financières visent à rectifier le déséquilibre croissant entre les ressources générales et les autres. UN وتشير الإسقاطات الواردة في الإطار المتكامل للموارد المالية إلى طموح لمعالجة الخلل المتزايد في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى.
    Dans la même décision, le Conseil a également prié l'Administrateur de soumettre un cadre révisé d'allocation des ressources sur la base du tableau 4 figurant dans le cadre intégré des ressources (CIR), ainsi que des cadres de résultats stratégiques (CRS) et des CIR pour les fonds et programmes administrés par le PNUD. UN وفي المقرر نفسه، طلب المجلس كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم استكمالا للإطار المتكامل للموارد على أساس الجدول 4 الوارد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات وكذلك النتائج الاستراتيجية وأطر الموارد المتكاملة بالنسبة للصناديق والبرامج التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Développement intégré des ressources humaines UN التنمية المتكاملة للموارد البشرية
    Développement intégré des ressources humaines 14 UN التنمية المتكاملة للموارد البشرية 14
    Le Bureau de la gestion, dont les attributions portent sur la planification d'ensemble des ressources du PNUD et couvrent tant le programme que le budget d'appui biennal est donc responsable du cadre intégré des ressources pour ce qui est de son élaboration, de son suivi et de l'établissement des rapports le concernant. UN ولذلك، فإن مكتب الإدارة، فسيتولى، ضمن مسؤوليته عن تخطيط الموارد العامة للبرنامج الإنمائي، والتي تغطي ميزانية الدعم البرنامجية ولفترة السنتين، المسؤولية عن الإطار المتكامل للموارد من حيث وضعه ورصده والإبلاغ عنه.
    IV. Cadre intégré des ressources UN رابعا - الإطار المتكامل للموارد
    Dans celui-ci, le cadre intégré des ressources financières représente l'objectif global de financement du PNUD. UN 102 - ويشكل الإطار المتكامل للموارد المالية للخطة الاستراتيجية الشاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الهدف التمويلي العام.
    Les contributions aux ressources de base ont baissé de 5 % pour atteindre 967 millions de dollars, alors qu'en 2009, elles se chiffraient à 1,01 milliard et qu'elles auraient dû atteindre 1,4 milliard en 2010 selon les objectifs fixés dans le cadre intégré des ressources financières du plan stratégique, approuvé par le Conseil d'administration dans sa décision 2007/32. UN 5 - وانخفضت المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية بنسبة 5 في المائة لتصل إلى 967 مليون دولار، بالمقارنة مع 1.01 بليون دولار في عام 2009، ومع هدف عام 2010 المتمثل في 1.4 بليون دولار الذي يرد ضمن إطار الخطة الاستراتيجية المتكامل للموارد المالية الذي اعتمده المجلس التنفيذي في قراره 2007/32.
    Bilan intégré des ressources UN ألف - الاستعراض المتكامل للموارد
    Cadre intégré des ressources financières UN سابعا - الإطار المتكامل للموارد المالية
    VII Cadre intégré des ressources financières UN سابعا - الإطار المتكامل للموارد المالية
    Le cadre intégré des ressources financières du plan stratégique permettra de déterminer le montant des ressources financières globales nécessaires pour la période 2008-2011 et d'indiquer la répartition des ressources entre les programmes de pays, les programmes régionaux et mondial et le budget d'appui biennal. UN وسيحدد الإطار المتكامل للموارد المالية في الخطة الاستراتيجية الاحتياجات الإجمالية من الموارد المالية للفترة 2008-2011 وسيبين كيفية توزيع الموارد بين البرامج القطرية والبرنامج العالمي والإقليمي وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Description. Cette fonction concourt à la réalisation des résultats décrits dans le plan stratégique prolongé aux chapitres consacrés au cadre intégré des ressources financières et à l'appui du PNUD au renforcement de la cohérence du système des Nations Unies. UN 179 - المسائل ونبذة وصفية لها - تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية الموسعة الواردة في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    Conformément au cadre intégré des ressources financières du plan stratégique, approuvé par le Conseil d'administration dans sa résolution 2007/32, les contributions prévues pour le PNUD devaient progresser de 5 milliards en 2008 à 5,3 milliards de dollars en 2011, avec une augmentation annuelle des ressources de base allant de 1,1 milliard de dollars en 2008 à 1,55 milliard de dollars en 2011. UN ويقدّر الإطار المتكامل للموارد المالية من الخطة الاستراتيجية الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في قراره 2007/32، أن المساهمات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ستتراوح من 5 بلايين دولار في عام 2008 إلى 5.3 بلايين في عام 2011، في حين تزداد الموارد الأساسية سنويا من 1.1 بليون دولار في عام 2008 إلى 1.55 بليون دولار في عام 2011.
    259. Dans le cadre de la mise en oeuvre d'Action 21, le Département s'est vu confier un rôle de premier plan dans l'élaboration de stratégies de développement intégré des ressources en eau. UN ٢٥٩ - وفي سياق تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أسند إلى اﻹدارة الدور الرئيسي في وضع استراتيجيات التنمية المتكاملة للموارد المائية.
    La mission couvre maintenant 174 districts du pays et 92 blocs ont été identifiés pour l'élaboration de plans d'action prioritaires pour le développement intégré des ressources terrestres et aquatiques. UN وتغطي البعثة ، في الوقت الراهن ، ٤٧١ مقاطعة في البلد وتمت ، تحديدا ، استبانة ٢٩ ساحة بغرض اعداد خطط عمل ، على أساس اﻷولوية ، من أجل التنمية المتكاملة للموارد المائية والموارد اﻷرضية .
    e) Lien entre les principes et méthodes sous-tendant la gestion intégrée des ressources en eau et la gestion intégrée des zones côtières : dans le cadre d'une approche écosystémique de la gestion intégré des ressources en eau, il est nécessaire de considérer que les zones côtières font partie intégrante de la gestion des eaux douces. UN (ﻫ) ربط مبادئ وممارسات الإدارة المتكاملة للموارد المائية بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية: في إطار نهج النظام الإيكولوجي للإدارة المتكاملة للموارد المائية، يتعين النظر إلى المناطق الساحلية باعتبارها جزء لا يتجزأ من إدارة المياه العذبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more