Le Département est en train de mettre au point des lignes directrices et des outils de formation pour l'application de la politique révisée de planification intégrée des missions. | UN | وأضاف أن المبادئ التوجيهية ومواد التدريب يجري إعدادها من أجل تنفيذ السياسة المنقحة لعملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
Par exemple, le processus de planification intégrée des missions était entravé par un manque de directives et d'orientations stratégiques au Siège. | UN | فعلى سبيل المثال، تفتقر عملية التخطيط المتكامل للبعثات إلى إرشاد وتوجيه استراتيجيين في المقر. |
Toutefois, l'élaboration du concept de planification intégrée des missions n'a guère fait l'objet de consultations. | UN | غير أن المشاورات التي أجريت لوضع عملية التخطيط المتكامل للبعثات كانت جد محدودة. |
Le Sous-Secrétaire général aux opérations (Département des opérations de maintien de la paix) supervise le processus de planification intégrée des missions. | UN | يتولى الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام الإشراف على عملية تخطيط البعثات المتكاملة. |
Le DOMP a adopté un modèle de planification intégrée des missions en février 2004. | UN | وقد اعتمدت إدارة عمليات حفظ السلام نموذجاً للتخطيط للبعثات المتكاملة في شباط/فبراير 2004. |
La planification intégrée des missions est indépendante de la budgétisation axée sur les résultats, les deux processus n'étant pas intégrés. | UN | وليس ثمة تكامل بين عمليتي التخطيط المتكامل للبعثات والميزنة على أساس النتائج. |
:: Promulgation de la méthode révisée de planification intégrée des missions dans toutes les missions en cours | UN | :: إصدار العملية المنقحة للتخطيط المتكامل للبعثات في جميع البعثات القائمة حاليا |
La planification intégrée des missions se poursuivra de manière à améliorer les moyens d'adaptation aux contraintes de temps et de ressources, sur la base des enseignements tirés de l'expérience. | UN | وسوف يستمر تحسين التخطيط المتكامل للبعثات للتكيف مع ضيق الوقت ونُدرة الموارد استنادا إلى الدروس المستفادة. دعم البعثات |
Mettre au point un cours de formation et un manuel sur la planification intégrée des missions et mettre ces outils à la disposition de toutes les parties prenantes | UN | إعداد دورة تدريبية ودليل عن عملية التخطيط المتكامل للبعثات وإتاحتهما لأصحاب المصلحة المعنيين. |
La cellule de planification intégrée des missions doit elle aussi être renforcée, et non affaiblie. | UN | ويرى أن من الضروري أيضا تعزيز لا تقويض وحدة عملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
À cet égard, il se félicite qu'il soit prévu de poursuivre la mise au point et de privilégier la simplification du processus de planification intégrée des missions. | UN | وفي هذا السياق، ترحب اللجنة الخاصة باعتزام مواصلة تطوير عملية التخطيط المتكامل للبعثات وتبسيط العملية إلى أقصى حد ممكن. |
Promulgation de la méthode révisée de planification intégrée des missions dans toutes les missions en cours | UN | إصدار العملية المنقحة للتخطيط المتكامل للبعثات في جميع البعثات القائمة حاليا |
À cet égard, il se félicite qu'il soit prévu de poursuivre la mise au point et de privilégier la simplification du processus de planification intégrée des missions. | UN | وفي هذا السياق، ترحب اللجنة الخاصة باعتزام مواصلة تطوير عملية التخطيط المتكامل للبعثات وتبسيط العملية إلى أقصى حد ممكن. |
On s'emploie déjà à mettre au point des outils de formation à la planification intégrée des missions. | UN | ويجري العمل حاليا لاستحداث تدريب ومواد لعملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
Création d'une cellule de planification intégrée des missions | UN | إنشاء وحدة لعملية التخطيط المتكامل للبعثات |
Ils serviraient également d'agents de liaison pour d'importants nouveaux mécanismes à l'échelle du système, comme le processus de planification intégrée des missions et l'Équipe du Cadre renforcée. | UN | كما سيعملون كنقاط اتصال للآليات الجديدة الهامة على نطاق المنظمة، كعملية التخطيط المتكامل للبعثات وفريق الإطار المعزز. |
Les directives finalisées formeront le cadre de base pour l'élaboration de la formation à la planification intégrée des missions. | UN | سيمثل التوجيه في شكله النهائي الإطار الأساسي لتطوير التدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
Il participe de manière permanente aux mécanismes interdépartementaux et interorganisations de contrôle de la mise en œuvre du processus de planification intégrée des missions aux niveaux de l'exécution et de la direction. | UN | وتشارك المفوضية بصفة مستمرة في الآليات المشتركة بين الإدارات وتلك المشتركة بين الوكالات، التي تشرف على تنفيذ عملية تخطيط البعثات المتكاملة على مستوى العمل والمستويات العليا. |
3.1 Les missions de maintien de la paix établissent des plans d'exécution de leur mandat en se fondant sur le processus révisé de planification intégrée des missions. | UN | 3-1 أن تعد بعثات حفظ السلام خططا لتنفيذ مهام ولاياتها باستخدام العملية المنقحة لتخطيط البعثات المتكاملة |
Dans ce but, la planification intégrée des missions englobe des domaines tels que l'état de droit, le désarmement, la démobilisation et la réintégration, la réforme du secteur de la sécurité et la surveillance des élections. | UN | وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، يشمل التخطيط للبعثات المتكاملة مجالات من قبيل سيادة القانون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن ورصد الانتخابات. |
Plusieurs délégations ont vivement engagé le Secrétariat à contribuer plus activement à la mise en œuvre du processus de planification intégrée des missions. | UN | وحثّت وفود كثيرة الأمانة العامة على الاضطلاع بدور استباقي أكثر في تنفيذ عملية التخطيط المتكاملة للبعثات. |
Ces objectifs clefs ont été inclus dans le processus de planification intégrée des missions. | UN | وقد أُدرجت هذه النقاط المرجعية في عملية التخطيط المتكامل للبعثة. |
Le Bureau des opérations s'attachera donc à coordonner les activités nécessaires à une planification intégrée des missions avec toutes les parties prenantes du système des Nations Unies et à définir un concept pour les opérations en mission et des plans constitutifs qui soient bien compris, intégrés et maîtrisés aussi bien au Siège que sur le terrain. | UN | وسيسعى مكتب العمليات إلى تنسيق عملية تخطيط متكاملة تماما للبعثات مع جميع أصحاب المصلحة داخل منظومة الأمم المتحدة، ووضع مفهوم لعمليات البعثات وخطط عناصرها تكون مفهومة ومتكاملة ومستوعبة تماما سواء في المقر أو في الميدان. |
Présentation de documents d'orientation sur la gestion intégrée des missions aux équipes de direction des missions, notamment une doctrine intégrée et des directives révisées du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | إتاحة مواد توجيهية عن تكامل البعثات إلى كبار المديرين في البعثات، بما في ذلك المذهب المتكامل والتوجيهات المنقحة للممثل الخاص للأمين العام |
Séminaire du Centre de formation intégrée des missions | UN | الحلقة الدراسية المتعلقة بمركز تدريب البعثة المتكامل |