Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | التنميـة واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | الاجراءات التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية |
Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
L'Autorité du bassin du Niger met actuellement en œuvre le processus de partenariat intitulé < < Vision partagée > > à l'intention des pays membres, qui permettra d'assurer la gestion et la mise en valeur intégrées des ressources en eau. | UN | وتقوم سلطة حوض نهر النيجر بإنجاز عملية ' ' منظور التقاسم`` بين البلدان الأعضاء التي ستراعي مراعاة شاملة الإدارة المتكاملة للموارد المائية وتنميتها. |
Gestion et planification intégrées des ressources en eau | UN | الإدارة والتخطيط المتكاملان لموارد المياه |
C'est ainsi qu'à sa cinquième session, la Commission du développement durable a lancé un appel en vue du renforcement de la capacité des gouvernements et des organismes internationaux en matière de collecte et de gestion d'informations, y compris les données scientifiques, sociales et environnementales, afin de faciliter l'évaluation et la gestion intégrées des ressources en eau. | UN | وفي هذا الصدد، دعت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة إلى تعزيز قدرة الحكومات والمؤسسات الدولية على جمع المعلومات وإدارتها ومن بينها البيانات العلمية والاجتماعية والبيئية من أجل تيسير التقييم واﻹدارة المتكاملين لموارد المياه. |
Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | الاجراءات التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية |
2. Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | ٢ - التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية |
2. Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | ٢ - التنمية والادارة المتكاملتان للموارد المائية |
Sous-programme 2. Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | البرنامج الفرعي ٢ - التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
1996/50 Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | ١٩٩٦/٥٠ التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
1996/50 Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | 1996/50 التنمية والإدارة المتكاملتان للموارد المائية |
1996/50 Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | ١٩٩٦/٥٠ التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | ١٩٩٦/٥٠ - التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
B. Mise en valeur et gestion intégrées des ressources en eau | UN | باء - التنمية واﻹدارة المتكاملتان للموارد المائية |
5. Appliquer des méthodes de gestion intégrées des ressources en eau et accroître les ressources en eau disponibles grâce au dessalement de l'eau de mer, au recyclage des eaux usées traitées et à la réduction des quantités d'eau gaspillées; | UN | 5 - تطبيق أساليب الإدارة المتكاملة للموارد المائية واستحداث مصادر إضافية للمياه كتحلية مياه البحر وتنمية الموارد المائية باستخدام تقنيات عملية ومتطورة كجمع المياه وإعادة تدوير مياه الصرف المعالجة والحد من الفاقد. |
136. La Commission recommande que les pays s'attachent en priorité à la gestion, à la mobilisation et à l'utilisation intégrées des ressources en eau, et ce dans une perspective globale, tout en soulignant l'importance de la participation des collectivités locales, en particulier les femmes. | UN | ١٣٦ - وتوصي اللجنة بأن تولي البلدان اهتماما ذا أولوية لﻹدارة المتكاملة للموارد المائية وحشدها واستخدامها بشكل تعاضدي، مع تشديدها في الوقت نفسه على أهمية إشراك المجتمعات المحلية، ولا سيما المرأة في ذلك. |
136. La Commission recommande que les pays s'attachent en priorité à la gestion, à la mobilisation et à l'utilisation intégrées des ressources en eau, et ce dans une perspective globale, tout en soulignant l'importance de la participation des collectivités locales, en particulier les femmes. | UN | ١٣٦ - وتوصي اللجنة بأن تولي البلدان اهتماما ذا أولوية لﻹدارة المتكاملة للموارد المائية وحشدها واستخدامها بشكل تعاضدي، مع تشديدها في الوقت نفسه على أهمية إشراك المجتمعات المحلية، ولا سيما المرأة في ذلك. |
Gestion et planification intégrées des ressources en eau | UN | الإدارة والتخطيط المتكاملان لموارد المياه |
2. Contribuer à un développement économique et social rationnel, et notamment à la réduction de la pauvreté, grâce à une évaluation et à une gestion intégrées des ressources en eau et des écosystèmes associés | UN | 2 - المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية السليمة، بما في ذلك الحد من الفقر من خلال التقييم والإدارة المتكاملين لموارد المياه والنظم الإيكولوجية المصاحبة |