"intégrante de la république de serbie" - Translation from French to Arabic

    • لا يتجزأ من جمهورية صربيا
        
    Le Kosovo-Metohija, cela est admis et toute la communauté internationale le sait, fait partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérative de Yougoslavie. UN ومن المعروف جيدا والمسلم به في المجتمع الدولي كله أن كوسوفو وميتوهيا جزء لا يتجزأ من جمهورية صربيا ومن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Le Kosovo-Metohija fait partie intégrante de la République de Serbie, c'est-à-dire de la République fédérale de Yougoslavie. UN وتمثل كوسوفو وميتوهيا جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا أي من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Le Kosovo-Metohija a toujours fait partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérale de Yougoslavie et le restera toujours. UN إن كوسوفو وميتوهييا كانتا دائما، ومازالتا، وستظلا جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Les constitutions de la Yougoslavie et de la Serbie disposent que la province autonome du Kosovo-Metohija fait partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérative de Yougoslavie. UN ووفقا للدستورين الحاليين ليوغوسلافيا وصربيا، تعد محافظة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    M. Serreqi a démontré une fois de plus que la politique étrangère de son pays visait essentiellement à appuyer les sécessionnistes de la région du Kosovo-Metohija, qui fait partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérative de Yougoslavie. UN وقد أثبت السيد سريقي مرة أخرى أن القضية اﻷساسية للسياسة الخارجية ﻷلبانيا هي مساندة الانفصاليين في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérative de Yougoslavie, la province autonome du Kosovo et de la Metohija jouit depuis 1945, c'est-à-dire depuis 50 ans, de l'autonomie culturelle et territoriale à l'intérieur de la Serbie. UN لقد ظلت محافظة كوسوفو وميتوهيجا المتمتعة بالحكم الذاتي جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على مدى ٥٠ عاما ومنذ عام ١٩٤٥، وتتمتع باستقلال ثقافي وإقليمي ضمن جمهورية صربيا.
    L'objectif principal en est de conforter les forces sécessionnistes et terroristes du Kosovo-Metohija - qui fait partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérative de Yougoslavie - en provoquant des incidents de frontière destinés à engendrer une atmosphère d'instabilité et d'appréhension dans la région. UN ويتمثل هدفها اﻷساسي في زيادة تشجيع القوى الانفصالية واﻹرهابية في كوسوفو وميتوهيا، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، عن طريق إثارة حوادث في منطقة الحدود تفضي إلى إيجاد جو من عدم الاستقرار والقلق في المنطقة.
    Il y a là la preuve éloquente que les dirigeants albanais font bien peu de cas de la position généralement acceptée de la communauté internationale, aux termes de laquelle la province autonome du Kosovo et du Metohija fait partie intégrante de la République de Serbie et donc de la République fédérative de Yougoslavie. UN وإن هذا لدليل بليغ على أن القيادة اﻷلبانية تتجاهل بوضوح المواقف التي تحظى بقبول عام من المجتمع الدولي والتي تتمثل في أن مقاطعة كوسوفو وميتوهيا، المتمتعة بالحكم الذاتي، هي جزء لا يتجزأ من جمهورية صربيا ومن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lors de ces réunions, la situation actuelle au Kosovo-Metohija a été exposée aux membres de la mission, de même que les demandes du Gouvernement yougoslave concernant le lancement d'un processus de règlement politique au Kosovo-Metohija en tant que partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérale de Yougoslavie. UN ففي تلك الاجتماعات، أحيط أعضاء البعثة علما بالحالة الراهنة في كوسوفو وميتوهيا، بالإضافة إلى مطالب الحكومة اليوغوسلافية بالشروع في عملية تسوية سياسية في كوسوفو وميتوهيا كجزء لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Le Gouvernement yougoslave ne saurait donc accepter ce règlement et le tiendra pour nul et non avenu s'agissant des opérations des banques yougoslaves et de leurs succursales au Kosovo-Metohija, partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérale de Yougoslavie. UN ولذلك، فإن الحكومة اليوغوسلافية لا يمكنها قبول ذلك النظام، وستعتبره لاغيا وباطلا فيما يختص بسير العمل في المصارف اليوغوسلافية ومكاتبها الفرعية في كوسوفو وميتوهيا، التي هي جزء لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie se félicite des déclarations et des prises de position des représentants des gouvernements européens et autres, dans lesquelles ils manifestent leur désapprobation du séparatisme albanais au Kosovo-Metohija, qu'ils considèrent comme faisant partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérative de Yougoslavie. UN وتشعر حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالتقدير لبيانات ومواقف ممثلي حكومات البلدان اﻷوروبية والبلدان اﻷخرى والتي تشير إلى عدم تأييدها للانفصاليين اﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا التي تعتبرها جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La Douma d'État réitère la même position : la région autonome du Kosovo-Metohija continuera de faire partie intégrante de la République de Serbie tant qu'un règlement satisfaisant les deux parties n'aura pas été atteint et tant qu'une décision juridique adéquate n'aura pas été adoptée. UN ويؤكد مجلس الدوما من جديد موقفه الثابت، وهو أن إقليم كوسوفو وميتوهيا المتمتع بالحكم الذاتي يظل جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا إلى حين التوصل إلى تسوية مُرضية لكلا الجانبين واتخاذ قرار قانوني ملائم في هذا الشأن. موسكو
    Sur la scène internationale, l'Albanie coordonne ses activités avec celles des dirigeants séparatistes du Kosovo-Metohija, préconisant son indépendance - c'est-à-dire sa sécession - comme " solution juste " en dépit du fait que le Kosovo-Metohija fait partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérative de Yougoslavie. UN وعلى الساحة الدولية، تنسﱢق ألبانيا أنشطتها مع القادة الانفصاليين لكوسوفو وميتوهيجا الذين يطالبون باستقلال هذا الاقليم أي بانفصاله، بوصف هذا الحل " حلاً عادلاً " ، على الرغم من أن اقليم كوسوفو وميتوهيجا جزء لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En décembre 1992, le Parlement de la République d'Albanie a examiné la prétendue < < Plate-forme pour la solution de la question nationale albanaise > > , qui comporte des revendications territoriales déclarées sur le Kosovo-Metohija, partie intégrante de la République de Serbie et de la République fédérale de Yougoslavie. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1992 نظر برلمان جمهورية ألبانيا في ما يسمى " منهاج عمل لحل المسألة الوطنية الألبانية " تضمّن مطالبات إقليمية صريحة في كوسوفو وميتوهيا اللتين تشكلان جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more